paroxismo
- Ejemplos
El entusiasmo de la multitud llega hasta el paroxismo. | The crowd's enthusiasm was at its peak. |
Simplemente esperar que el conductor medio este completamente en el momento en el paroxismo salvaje reciente de la industria automovilística es una suposición errónea. | Simply expecting the average motorist to be completely up to the minute on the recent wild paroxysms of the auto business is an erroneous assumption. |
Tres días más adelante, el paroxismo de las fijaciones cuando un flotilla de los drenar-agujeros de Marmeluke atacó las naves francesas usadas para traer a las fuentes y a los científicos al río. | Three days later, the fixings paroxysm when a flotilla of Marmeluke drain-holes attacked the French ships used to bring the supplies and the scientists to the river. |
El placer de pensar y el milagro del lenguaje alcanzan en Kraus el paroxismo. | In Kraus, the pleasure of thinking and the miracle of language realize their full potential. |
Un día, su irritación alcanza el paroxismo, lo que la lleva a humillarla con dureza. | One day, her irritation peaked, and led her to harshly humiliate her assistant. |
Nechaiev llevó esa mentalidad hasta el paroxismo, y Dostoievsky la retrató muy bien en Los demonios. | This mentality was brought to its paroxysm by Nechaiev, and was well portrayed by Dostoevsky in The Possessed. |
En el paroxismo de la crisis que sacude Grecia asistimos al desencadenamiento de un sexismo extremadamente violento contra las mujeres. | In the paroxysmal crisis that Greece is going through, we are witnessing an unleashing of an extremely violent sexist campaign against women. |
Su mecanismo político impopular, defectuoso, sin una dirección clara, se ha visto sacudido continuamente por el paroxismo de los escándalos y la arrogancia. | Its unpopular, faulty political mechanism, without a clear-cut leadership, has been shaken every now and again in paroxysms of scandals and arrogance. |
Ahora, no solo el destino de la Constitución es incierto, sino que la ansiedad sobre la economía europea también está empezando a alcanzar el paroxismo. | Not only is the Constitution's fate now uncertain, anxiety over Europe's economy is also beginning to reach fever pitch. |
Fascinado por los fulgurantes resultados que obtiene en los primeros escarceos, supone que su pasión será idílica e intensa hasta el paroxismo, y para siempre. | Fascinated by the stunning results he gets at the first dealings, he supposes that his passion will be idyllic and intense till paroxysm, and forever. |
Si la época imperialista implica un aumento de las características anárquicas, caóticas e irracionales del capitalismo, estas tendencias en el momento actual son extremadas hasta el paroxismo. | If the imperialist epoch means an increase of the anarchic, chaotic and irrational features of capitalism, these tendencies are extreme to paroxysm nowadays. |
Raqueta de oro tiene mucho en común con otros Animés de género deportivo: ese exagerado sentido de la competición y el honor, distorsionado y engrandecido hasta el paroxismo. | Ace has much in common with other sport-oriented Animé series: this overly exaggerated sense of competition and honor, distorted and aggrandized to the max. |
Es el paroxismo del absurdo la infinita capacidad de las autoridades cubanas para tratar de superar un problema profundizando y multiplicando los que ya existen. | The infinite capacity of the Cuban authorities to try to overcome a problem by making existing ones worse and more numerous is the paroxysm of the absurd. |
En 2001, se alcanzó el paroxismo de la represión contra manifestantes como consecuencia de las actividades organizadas ese mismo año en apoyo de la región de la Cabilia. | This policy culminated in 2001 in the repressive action taken against demonstrators following the events organized in support of Kabylia that year. |
Los diálogos son hilarantes, la pixelación ha sido exagerada el paroxismo y ritmo del juego comienza lentamente y se acelera de manera que parece que insertaras tu última moneda para jugar. | Dialogues are hilarious, pixelation has been exaggerated to the paroxysm and game pace starts slowly and quickens in a way that it seems that you inserted your last coin to play. |
Fanatismo, decíamos, y que alcanza el paroxismo de la prohibición y de la discriminación con respecto a las mujeres, y que hace recaer en una oscura Edad Media a toda la región. | Fanaticism, as we described it, culminating in the ban on and discrimination against women and plunging the whole region back into the dark ages. |
Y la propia ciencia, tampoco precisaría esforzarse hasta el paroxismo para estirar la vida en algunos pocos años, pues podríamos fácilmente vivenciar siglos, durante nuestro corto pasaje por la Tierra. | And also science itself would not need to paroxysmally exert itself into stretching out life by a few more years, as we can easily live through centuries during our short passage here on Earth. |
Se trata de una versión breve y adaptada de la festividad inca delKapaj Inti Rami, que se iniciaba en diciembre y finalizaba en marzo, en la cual se bebía, cantaba, comía y bailaba hasta el paroxismo. | This is a short and adapted version of the Inca festival of Kapaj Inti Rami, which began in December and ended in March, in which he drank, sang, ate and danced until paroxysm. |
Sí, la serpiente no es otra criatura que el mismo hombre quien, desde el paroxismo de su orgullo, toma conciencia de la propia capacidad, se construye su moral, pretende decidir de manare totalmente autónoma. | Yes, the serpent is none other but man himself who, reaching the maximum of his pride, becomes aware of his own abilities. He builds up his own moral, claiming to decide in a fully autonomous way. |
Si algún día te encuentras débil contra las tentativas de la seducción, mírala y dí: 'el amor es una mentira cuando pasa los límites de las leyes humanas; es el paroxismo del deshonor y de la vergüenza.' | Should one day find thee weak in battling against the seductions of the tempter, glance at it and say: 'Love is but a delusion when it trespasses the limits of human laws; it is a paroxysm of dishonour and of shame.' |
