Moulin de la Galette: último molino de los 30 molinos que ornaban el otero de Montmartre. | The Moulin de la Galette: one of the last 30 mills which used to decorate the Montmartre hill. |
Se instaló sobre el otero pero trasladó a menudo. | It was installed on the hillock but often moved. |
Corot se instala sobre el otero hacia 1830. | Corot is installed on the hillock about 1830. |
Muy pronto los pintores emigran sobre el otero. | Very early the painters emigrate on the hillock. |
Fuera en el otero. | Out front on the knoll. |
Sin embargo, la concentración mayor de este fenómeno sigue siendo en los lugares sagrados del Sur de Inglaterra y en particular los lugares cerca de STONEHENGE, AVEBURY, y SILBURY HILL(el otero más grande de Europa, hecho por manos humanas) | However, the main concentration of events are to be found in Southern England, many around ancient sites such as Stonehenge, Avebury and Silbury Hill (the largest manmade mound in Europe). |
Porque utilizar Hotels.com para reservar Hoteles en El Otero? | Why use Hotels.com to book your El Otero accommodation? |
