el narcotráfico
Ver la entrada para narcotráfico.

narcotráfico

Debe haber una lucha real y efectiva contra el narcotráfico.
There must be a real and effective fight against drug-trafficking.
implicado en el narcotráfico b) pertenece a la etnia tayika.
Involved in drug trafficking, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
La actividad ya es más rentable que el narcotráfico.
The activity is more profitable than narco-trafficking.
Se piensa que puede estar implicado en el narcotráfico.
He is believed to be involved in drug trafficking.
Turkmenistán es fundamental para la seguridad regional y la lucha contra el narcotráfico.
Turkmenistan is critical to regional security and the fight against drug trafficking.
Resulta que una escayola de cuerpo entero es perfecta para el narcotráfico.
Turns out a body cast is perfect for narcotraficante.
High Value Target y su aplicación a la guerra contra el narcotráfico (2006-2012)
High Value Target and its application to the War on Drugs (2006-2012)
Su destreza permite proteger a la ciudadanía del terrorismo y el narcotráfico transnacional.
Their skills allow them to protect citizens from terrorism and transnational narcotrafficking.
Perú se encuentra trabajando junto a Bolivia, país vecino, para combatir el narcotráfico.
Peru is working cooperatively with neighboring Bolivia to combat narco-trafficking.
Asunto: Recursos para la lucha contra el narcotráfico
Subject: Resources to combat drug trafficking
May. Charadía: Tenemos un problema que nos flagela que es el narcotráfico.
Lt. Gen. Charadía: We have a problem that afflicts us, which is narcotrafficking.
En primer y segundo lugar se encuentran el narcotráfico y la trata de personas.
Drugs and human trafficking are in the first and second place.
Información adicional: implicado en el narcotráfico.
Other information:.Involved in drug trafficking.
Los rescates y el narcotráfico permiten a AQMI reclutar a nuevos miembros y adquirir armas.
Ransom money and narcotics allow AQIM to recruit and buy weapons.
El papel de América Central en el narcotráfico se extiende cada vez más.
Central America's role in narco-trafficking is expanding.
México ha utilizado a las fuerzas armadas en operativos contra el narcotráfico y la insurgencia durante décadas.
Mexico has used its armed forces in counternarcotics and counterinsurgency operations for decades.
El deterioro de la seguridad está vinculado a una insurgencia financiada por el narcotráfico.
The deteriorating security situation is tied to an insurgency that is being financed by narcotics.
Diálogo: ¿Qué acciones desarrolla la República Dominicana con los Estados Unidos para eliminar el narcotráfico?
Diálogo: What actions do the Dominican Republic and the United States develop jointly to eliminate narcotrafficking?
Las pandillas costarricenses generalmente venden drogas a nivel local y no participan en el narcotráfico internacional.
However, Costa Rican gangs typically sell drugs locally and don't engage in international trafficking.
Creo que es responsabilidad de todos nosotros hacer una lucha efectiva y real contra el narcotráfico.
I believe that we all have a responsibility to combat drug-trafficking effectively and genuinely.
Palabra del día
el tema