el muchacho está

Si quieres mi opinión, el muchacho está completamente reformado.
If you want my opinion, the boy's completely changed.
¿Puedes decir a Philipp que el muchacho está aquí?
Can you tell Philippe the boy is here?
Bueno, si el muchacho está lastimado, le tomo la palabra, naturalmente.
Well, if the boy's hurt, I'll take your word, of course.
Dax, el muchacho está en ese tren.
Dax, the boy's on that train.
Pero el muchacho está con los ángeles.
But this boy is with the angels.
nosotros tenemos prisa y el muchacho está bien.
We are in a hurry and the boy is fine, anyway.
Quiero decir que el muchacho está indudablemente drogado.
I mean, the boy is definitely stoned.
No necesito ser un psiquiatra para saber que el muchacho está mintiendo.
I don't have to be a psychiatrist to know that the boy's lying
De todas formas, el muchacho está aquí.
Anyway, the boy is here.
Y no has visto qué el muchacho está conmigo?
And you have not seen that the boy is with me?
Pero el muchacho está en edad.
But the boy's at that age.
Creo que el muchacho está resentido conmigo.
I think the boy resents me.
Creo que el muchacho está en un apuro.
I think the busboy's in trouble.
Y ahora, el muchacho está perdido.
And now the boy's gone missing.
Diles que el muchacho está bien.
Tell them the boy's okay.
Veo a una mujer de cabello rojo que sabe lo que el muchacho está pensando,
I see a red-headed woman who knows the boy's thinking,
Le aseguro que el muchacho está entregado.
I promise you this boy is committed.
Si el muchacho está a la altura.
If the boy measures up.
Hemos tratado de hablar con Mario, pero el muchacho está algo distraído ahora.
Now, we've tried to talk to Mario... but truth be told... the boy's a little distracted right now.
Si el muchacho está muy enamorado y puede vencer las objeciones de sus propios padres, accede.
If the boy is especially smitten with the girl and can overcome the protestation of his own parents, he complies.
Palabra del día
el guiño