el momento de ir

Ahora no es el momento de ir por el libro.
Now is not the time to go by the book.
Este es el momento de ir por la deuda eliminación.
This is the time to go for debt elimination.
Pero suficiente historia: el momento de ir directamente al automóvil.
But enough history - the time to go directly to the car.
Sr. Presidente, es el momento de ir a la Base Alfa
Mr President, it's time to go to the Alpha Site.
Y tres: es el momento de ir a dormir.
And three: it's time to go to sleep.
Tal vez sea el momento de ir a la fuente.
Maybe it's time to go to the source.
Bien, señorita Rodríguez-Jones, es el momento de ir al aeropuerto .
Okay, miss Rodriguez-Jones, it's time to head to the airport.
Tal vez sea el momento de ir a la fuente.
Maybe it's time to go to the source.
Ha llegado el momento de ir añadiendo elementos a nuestra escena.
The time has come to add elements to our scene.
Supongo que es el momento de ir a salvar el mundo.
Guess it's time to go save the world.
Y ahora es el momento de ir allí.
And the time to go out there is now.
Supongo que es el momento de ir a salvar el mundo.
Guess it's time to go save the world.
Ahora llegó el momento de ir al Castillo de los Moros.
Now came the time to go to the Castle of the Moors.
Ahora es el momento de ir más allá.
Now is the time to go further.
Este es el momento de ir más allá de los viejos agravios.
This is the time to move beyond old grievances.
Ahora es el momento de ir a la cama.
Now it's time to go to bed.
Ha llegado el momento de ir más allá de la tolerancia.
The time has come to move beyond just tolerance.
¡No, Jerry, este no es el momento de ir a otro club!
No, Jerry, this is not the time to go to another club!
Ahora es el momento de ir a la defensa de las/os migrantes.
Now is the time to come to the defense of migrants.
Pero ahora es el momento de ir a la escuela!
But now it is time to go back to school!
Palabra del día
congelar