mandato presidencial

En las elecciones celebradas en octubre de 2004 por sufragio universal, la coalicin Frente Amplio obtuvo el mandato presidencial de 5 aos y el control de las dos cmaras.
In October 2004, in elections on the basis of universal suffrage, the leader of the Broad Front party (Frente Amplio) won a 5-year term as President as well as control of both houses.
Su caída, mediado el mandato presidencial, no ha tenido precedentes.
Its fall in the middle of its presidential term was unprecedented.
¿Cuántos años dura el mandato presidencial?
Okay, so how many years is a term of the president?
El líder gambiano Yahya Jammeh se opone a que el mandato presidencial tenga límites.
Gambian leader Yahya Jammeh opposes presidential term limits.
Durante el mandato presidencial de McClintock, Klein visitó la Sociedad y habló sobre la no-euclidiana trigonometría esférica.
During McClintock's presidential term, Klein visited the Society and talked on non-euclidean spherical trigonometry.
Para revocar el mandato presidencial la tasa de participación electoral debe ser superior al 25%.
In order to revoke the President term, voter turnout must be above 25%.
Las organizaciones Sociales exigimos transparencia, consecuencia con la constitución, el mandato presidencial y popular.
The Social Organizations demand transparancy, consistency with the constitution and the presidential and popular mandates.
La enmienda constitucional también limitó el mandato presidencial a dos períodos de cinco (5) años cada uno.
The constitutional amendment also limited the presidential term of office to two terms of five (5) years each.
La nueva Constitución de 1917 limitó el mandato presidencial a tan solo 6 años sin posibilidad de reelección.
The new 1917 Constitution limited presidential terms to 6 years with no possibility for reelection.
Casi todos ya han estado involucrados con el mandato presidencial y las elecciones generales en el pasado.
Almost all of them have already been involved with the presidential mandate and the general elections in the past.
El Presidente ha utilizado su poder legislativo para cambiar la Constitución y ampliar el mandato presidencial.
The President has used his legislative power to change the constitution and extend the terms of the presidency.
Esos esfuerzos se han centrado en promover un referéndum previsto constitucionalmente para revocar el mandato presidencial de Hugo Chávez.
Those efforts have been centered on promoting a referendum in order to recall Hugo Chavez' presidential mandate.
El pueblo de Venezuela enfrentó dicha decisión el mes pasado con un referéndum sobre el mandato presidencial.
The people of Venezuela were faced with such a decision last month, with a referendum on the presidency.
En febrero, un miembro del Parlamento propuso una reforma constitucional para ampliar el mandato presidencial de cuatro a seis años.
In February a member of parliament proposed a constitutional amendment to extend the presidential term from four to six years.
Los principales cambios propuestos acortarían el mandato presidencial de cuatro a seis años, aunque creando un límite de dos mandatos.
The main proposed changes would shorten the presidential term from six to four years, while creating a two-term limit.
La Constitución del 2006, aprobada mediante un referéndum, redujo el mandato presidencial a cinco años e impuso un límite de dos mandatos.
The 2006 Constitution, approved by referendum, reduced the presidential mandate to five years and imposed a two-term limit.
Santos asumió el mandato presidencial en junio de 2010 después de una victoria fácil en la segunda ronda de elecciones.
Santos took the presidential office in June 2010 after winning an easy victory in the second round of elections.
Gracias a cambios constitucionales que ampliaron el mandato presidencial en 2016, Ilham Aliyev está listo para gobernar al menos siete años más.
Thanks to constitutional changes that extended presidential terms in 2016, Ilham Aliyev is now set to rule the country for at least seven more years.
Mendoza dirigió la Coordinadora Democrática, asumiendo papel protagónico en el movimiento cívico que llevó adelante el intento de revocar el mandato presidencial.
Mendoza led the DCG, playing a protagonist role in the Civic Movement which strongly advocated the RR attempt.
Para el investigador mexicano Alfredo Jalife-Rahme, el mandato presidencial de Nicolas Sarkozy en Francia debilitó considerablemente a Europa, y al contrario, potenció el eje Tel Aviv-Londres-Washington.
For Alfredo Jalife, Nicolas Sarkozy'ascent to power in France has considerably weakened Europe and strengthened the Tel-Aviv-London-Washington axis.
Palabra del día
la cometa