el malba
- Ejemplos
ArtFutura confirma las fechas de su edición 2010: Del 3 al 7 de Noviembre en el MALBA, Centro Cultural Recoleta y otros espacios de Buenos Aires. | ArtFutura 2010: 3 - 7 November at MALBA, Centro Cultural Recoleta and other venues, Buenos Aires. |
El MALBA fue fundado en el 2001 a partir de la donación de más de 200 obras de la colección de Eduardo F. Costantini. | MALBA was founded in 2001 with the donation of more than 200 works of Eduardo F. Costantini's collection. |
Luego de la premiere en Brasil 2014, en 2015 en el MALBA Buenos Aires, continuando a España y Alemania; y México en 2016. | After premiering in Brazil 2014, in 2015 on view at MALBA Buenos Aires, then in Spain and Germany; and Mexico in 2016. |
El MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), también nuevo en la ciudad, ofrece desde su arquitectura hasta sus exposiciones y muestras, una opción más que interesante para visitar. | The new MALBA (Museo de Arte Latinoameriano de Buenos Aires) is interesting for its architecture and its expositions. |
El Malba también presenta exposiciones temporarias de arte contemporáneo y en su auditorio se realizan ciclos de cine, seminarios, cursos, presentaciones de libros. | Malba presents also temporary exhibitions of contemporary art, and offers film screenings, seminars, talks and workshops, book presentations in its auditorium, as well as a broad educational program. |
A partir de ese momento, artistas argentinos como Julio Le Parc y Zinny-Maidagan son parte de la colección, que pudo ser disfrutada en el malba por miles de visitantes. | From that moment on, Argentine artists such as Julio Le Parc and Zinny-Maidagan have become a part of the collection, which thousands of viewers were able to enjoy at Malba. |
No hay dudas de que el Malba lo ha logrado. | There is no doubt that the Malba has suceedeed in doing it. |
Y lo que digo siempre: El MALBA le debe a él sus mejores obras. | And I always say to him: The MALBA owes its great works to him. |
Versión corregida del texto para el catálogo de la exhibición Neocriollo presentada en el Malba - Fundación Costantini. | Corrected version of the text for the Neocriollo exhibition presented at the Malba Costantini Foundation. |
Asimismo, el CITI donó USD25.000 (veinticinco mil dólares) para que el Malba –Fundación Costantini adquiera una obra para su colección. | CITI likewise donated US$25,000 (twenty-five thousand dollars) for the Malba–Costantini Foundation to purchase a work for its collection. |
La música es mi casa de Gastón Pérsico [Nota: La muestra inaugura el 9 de marzo en el Malba.] | La música es mi casa of Gastón Pérsico [Note: The exhibit will be open on March, 9th at Malba.] |
Este año, participan del programa el Malba – Fundación Costantini, el Museo de Arte Tigre y el Museo Emilio A. Caraffa de Córdoba. | The Costantini Foundation, the Museo de Tigre and the Emilio A. Caraffa Museum (Córdoba) will participate this year. |
Desde el Malba hasta el Museo de Arte Decorativo y otros espacios de arte en Palermo Chico, pasando por monumentos y edificios interesantes. | From the Malba to the Museo de Art Decorativo and other art venues in this quarter, along monuments and interesting buildings. |
Está Palermo Chico, donde se ubica el Malba (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), y también Palermo Botánico, cerca de los jardines. | There's Palermo Chico, home to MALBA–the Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires–, and Palermo Botánico, nearby the botanical gardens. |
Correlatos, que se inaugura el 11 de marzo en el Malba (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires) en homenaje al centenario del nacimiento de Antonio Berni. | Correlations), which opens on 11 March at Malba (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), as a tribute to the centenary of Berni's birth. |
La obra fue adquirida a la galería ZavaletaLab y reviste gran importancia para el Malba que ya tiene en su acervo varias obras de esta reconocida artista argentina contemporánea. | The work was purchased from the ZavaletaLab Gallery and has great importance for the Malba, since it already has among its holdings various other works by this widely recognized contemporary Argentine artist. |
Además de las fotos de la exposición en el MALBA, mostramos algunas tomas de la presentación en México, que ya nos había enviado el año pasado Olivier Debrois, también curador de la muestra. | In addition to the photos from the MALBA, we are also showing some pictures from the presentation in Mexico City that we already received last year from Olivier Debrois, also curator of the The Age of Discrepancies. |
El lugar conforma el denominado Circuito Museográfico y Cultural de Recoleta, junto con el Museo Nacional de Bellas Artes, el Palais de Glace, el Centro Cultural Recoleta, el Museo Nacional de Arte Decorativo, el Centro Municipal de Exposiciones y el Malba. | The place makes up the so-called circuit Museográfico and Cultural Recoleta, along with the National Museum of Fine Arts, the Palais de Glace, the Recoleta Cultural Center, the National Museum of Decorative Arts, the Municipal Exhibition Centre and the Malba. |
