Tanto el sector cárnico como el lácteo seguirán su expansión, lo que se traducirá en mayores importaciones de cereales forrajeros. | Both the meat and dairy sectors will continue to expand which will result in higher imports of feed grains. |
En nuestro catálogo de microbiología se incluyen medios de cultivo deshidratados y listos para usar destinados a una amplia variedad de aplicaciones de diferentes sectores, incluidos el farmacéutico, el cosmético, el alimentario, el lácteo, el medioambiental y el de control de aguas. | Histology - decalcifiers Microbiology Our microbiology portfolio includes dehydrated culture and ready to use media for a wide variety of applications in many different industries, including pharmaceutical, cosmetic, food, dairy, environment and water control. |
Repsol ofrece una amplia gama de grados de polietileno para la fabricación de envases que aportan soluciones avanzadas en los sectores más exigentes como son el lácteo, agua potable, detergentes, productos industriales y derivados del petróleo. | Repsol offers a wide range of polyethylene grades for the manufacture of containers that provide advanced solutions in the most demanding sectors such as dairy, drinking water, detergents, industrial and petroleum products. |
Sobre este último producto, se prevé que luego del proceso de reparación de la línea de soya en el Lácteo, se cumpla la producción planificada para 2018. | On this last product, it is expected that after the process of repairing the soy line in the Milk, the production planned for 2018 will be fulfilled. |
Igualmente, el Lácteo con su presupuesto para inversión adquirió dos pasteurizadores para las UEB de Moa y Levisa, una descremadora, tres etiquetadoras, ocho bombas sanitarias y un homogenizador para Mayarí. | Likewise, Lácteo, with its investment budget, acquired two pasteurizers for the UEB of Moa and Levisa, one skimmer, three labelers, eight sanitary pumps and a homogenizer for Mayarí. |
