intendente
El Sr. Vladimir Strelchenko, el intendente anterior, fue reelegido pese a las impugnaciones a los resultados electorales debido a numerosas falsificaciones. | Mr Vladimir Strelchenko, the previous mayor was re-elected despite a challenge to the electoral results due to numerous falsifications. |
Al acto asistieron, entre otros, el gobernador José Alperovich, el intendente Domingo Amaya y miembros del gabinete provincial. | The opening was attended by Governor José Alperovich, Mayor Domingo Amaya and members of the province's cabinet, among others. |
Si el intendente del parque tiene problemas, que me llame. | And if the park super has a problem with that, you tell him to give me a call, all right? |
Por su parte el intendente Giménez señaló: sería fantástico que las locomotoras corrieran esta Vendimia, pero no queremos ponerle fecha. | For his part, Mayor Gimenez said, would be great if this Vintage locomotives were running, but do not want to set a date. |
Posteriormente, las autoridades municipales, encabezadas por el intendente Lifschitz, recibieron en el stand rosarino a autoridades del gobierno local y empresarios. | Rosario municipal authorities, headed by Mayor Lifschitz, received local authorities and entrepreneurs at Rosario Exhibition Stand. |
También estuvieron presentes el intendente de Morón, Lucas Ghi y el rector de la Universidad de Morón, Héctor Norberto Porto Lemma. | The meeting was also attended by the Morón mayor, Lucas Ghi, and the dean of the University of Morón, Héctor Norberto Porto Lemma. |
Está en estudio una reforma más completa a la Ley de Compañías y se está trabajando en aquello, dijo el intendente nacional de compañías, Victor Anchundia. | A more complete reform of the Companies Act is under study and legislators are working on that, said the national companies intendant, Victor Anchundia. |
Las autoridades tripartitas (el intendente, el fiscal y el jefe de la policía local) constituyen el núcleo en que se coordina la política local de aplicación de las normas. | The tripartite authorities (mayor, public prosecutor and local police chief) constitute the forum in which local enforcement policy is coordinated. |
Aun si no puedes votar, puedes trabajar para conseguir que tu candidato sea electo: ya sea el presidente de los Estados Unidos o el intendente de la ciudad. | Even if you can't vote, you can still work to get your candidateelected—whether it's the president of the United States or your town mayor. |
Frente a la creciente tensión que había ya entre los grupos, el 20 de diciembre de 1907 los dirigentes efectuaron una reunión con el intendente Eastman. | In the face of the growing tension between the groups, on December 20, 1907 the strikers' representatives held a meeting with Intendant Eastman. |
El Mandatario acompañó a la vicegobernadora de la vecina provincia, Ana Pechén, quien se encuentra a cargo del Ejecutivo; y el intendente local, Ramón Rioseco. | Mr. Weretilneck was accompanied by the Vice-governor of our neighboring province, Ana Pechen—in charge of the Executive—, and the local Mayor, Ramón Rioseco. |
Aun si no puedes votar, puedes trabajar para conseguir que tu candidato sea electo: ya sea el presidente de los Estados Unidos o el intendente de la ciudad. | Even if you can't vote, you can still work to get your candidate elected—whether it's the president of the United States or your town mayor. |
El Poder Ejecutivo municipal en La Plata es ejercido por el intendente municipal, elegido por votación popular cada cuatro años, con posibilidad de reelección consecutiva ilimitada. | Power of the executive branch in La Plata is exercised by the municipal mayor, elected by popular vote every four years with the possibility of unlimited reelection. |
Al igual que su predecesor, el intendente Víctor Ventura está a favor del proyecto hidroeléctrico que la compañía privada Los Encinos S.A. intenta construir en el río Chinacla. | Mayor Víctor Ventura is a supporter of the hydroelectric project that the private company Los Encinos S.A. is seeking to build on river Chinacla, just like his predecessor. |
Por su parte, el intendente del partido de Tres de Febrero, Hugo Curto, consideró que es importante capacitar y formar ya que la formación es la base del crecimiento. | In turn, the Tres de Febrero mayor, Hugo Curto, considered the importance of training and education since education is the foundation of knowledge. |
Escriben de Brunswick con fecha de 24 de agosto, que el intendente M. de Moussaye tomo posesión de Pusthertal en nombre del emperador de los franceses. | They write from Brunswick dated August 24 that Mayor M. of Moussaye takes office as Pusthertal Moussaye on behalf of the Emperor of the French empire. |
En cuanto al estilo arquitectónico que tendrán las terminales ferroviarias, el intendente Giménez adelantó que la idea es restaurar el patrimonio manteniendo el estilo de los viejos ferrocarriles ingleses. | Regarding the architectural style that will rail terminals, Mayor Gimenez said that the idea is to restore the heritage keeping the style of the old British railways. |
La solicitud fue presentada por la Lic. Graciela Marín, jefa del Departamento de Relaciones con Entes Privados, la cual fue aprobada y firmada por el intendente municipal, Mario Ferreiro Sanabria. | The request was presented by Gabriela Marin, head of the Department of Relations with Private Entities, which was approved and signed by the municipal mayor, Mario Ferreiro Sanabria. |
Rodríguez dijo a FOPEA que está pensando hacer la denuncia policial, aunque todavía sus abogados no han decidido por cual de todos los delitos cometidos por el intendente. | Rodríguez told FOPEA that he is considering filing a complaint with the police but his lawyers have not yet decided which of the many possible charges should be brought against Romera. |
Estuvo acompañado por el intendente Hugo Curto, el senador Raúl Torres; el secretario general de la UOM nacional, Antonio Calo; y el presidente del Centro de Formación Profesional, Gustavo Torres. | He was accompanied by Major Hugo Curto, Senator Raúl Torres, National UOM Secretary General, Antonio Caló; and the president of the Professional Training Centre, Gustavo Torres. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!