el iluminismo

Popularity
500+ learners.
Otra cosa es un laicismo más bien como el que nos ha dejado en herencia el iluminismo.
But a secularity such as the one we inherited from the Enlightenment is another thing entirely.
El Iluminismo escocés fue crucial en este proceso.
The Scottish Enlightenment was crucial to this process.
El Iluminismo estaba vivo y coleando, aunque estuviese Escondido de los ojos críticos del público en general.
Illuminism was alive and well, albeit hidden from the critical eyes of the general public.
El Iluminismo fue un movimiento cultural racionalista creado con el objetivo de reformar el conocimiento heredado de la tradición medieval.
The rationalist Enlightenment was a cultural movement created in order to reform the knowledge inherited from the medieval tradition.
Un año más tarde, un evento importante demostraría que el Iluminismo estaba más vivo y potente que nunca: la Revolución Francesa.
A year later, an important event would prove that Illuminism was more alive and potent then ever: the French Revolution.
El violento derrocamiento de la Monarquía Francesa en 1789, simboliza para muchos la victoria del Jacobinismo y el Iluminismo sobre las instituciones tradicionales de la época.
The violent overthrow of the French Monarchy in 1789 symbolizes to many the victory of Jacobinism and Illuminism over the traditional institutions of the time.
Su sistema educativo copiaba al francés, y su cultura cívica estaba decididamente influenciada por el iluminismo.
Its educational system was a copy of the French, and its civic culture had been strongly influenced by the Enlightenment.
Para el Rousseau crítico con el iluminismo, la ideología moderna es, precisamente, el opuesto real del concepto ideal en su concepción de la política: aquél es antiigualitario y hostil a la libertad, aunque reivindique la igualdad y la libertad.
For this Rousseau who was critical of the Aufklärung, this modern ideology is in reality that exact opposite of the ideal slogan that it intends to universalize though political activism: it is inegalitarian and hostile to freedom, even as it proclaims equality and freedom.
Gracias a Dios que pasamos por la Reforma y el Iluminismo a la Era de la Razón.
Thank goodness we moved through the Reformation... and the Enlightenment into the Age of Reason.
En el Iluminismo, la oficina se vuelve autónoma, pues se va separando poco a poco de los espacios privados.
In the Enlightenment the office became a separate space, clearly delineated from private quarters.
La ausencia de introspección especulativa, de conciencia y de intelectualismo abstracto hacen incompatible el individualismo hamsuniano con la antropología segregada por el Iluminismo.
The absence of speculative introspection, consciousness, and abstract intellectualism make Hamsun's individualism unlike the anthropology of the Enlightenment.
A finales del siglo XVIII, con el Iluminismo, dicha política de subjetivación gana un nuevo aliento que todavía opera en nosotros.
Brought along with the prevailing trends of the Enlightenment is the emergence of the modern subject, which still operates on us.
El Iluminismo promovía la idea de que era inaceptable que hubiera tantos conflictos y se hicieran tantas guerras en nombre de la religión.
The Enlightenment used to push the idea that it was unacceptable that there be so many conflicts and that war be waged in the name of religion.
Es tiempo que los Tradicionalistas se pongan con el hecho de que donde el Iluminismo ha triunfado, ellos no necesitaban más pretender ser monoteístas bíblicos.
It is time for Traditionalists to come to grips with the fact that where the Enlightenment has triumphed, they no longer need to pretend to be Biblical monotheists.
En el Siglo XVII y XVIII, ellos fueron asociados con el deísmo y el panteísmo de Baruch Spinoza y tuvieron una inmensa influencia en el Iluminismo y el Romanticismo.
In the 17th and 18th centuries, they were associated with deism and the pantheism of Baruch Spinoza and had an immense influence on the Enlightenment and Romanticism.
Me refiero a algo separado de la religión, que nace en el Renacimiento con Erasmo, atraviesa el Iluminismo con Rousseau y llega hasta nosotros, por ejemplo, en el psicoanálisis.
I am referring to something separate from religion, which was born in the Renaissance with Erasmus, traversed the Enlightenment with Rousseau, and came down to us, for example in psychoanalysis.
El Romanticismo denunció el rol de la razón tal y como era entendida por el Iluminismo y ha exaltado los sentimientos internos como la fuente de la verdad y del orden externo.
Romanticism denounced the role of the reason as understood by the Enlightenment and has exalted the inward feelings as the source of truth and outward order.
Un estilo de acuerdo a una época de nuevas ideas filosóficas, como el Iluminismo, y a la afluencia de riquezas económicas que llegan a Europa por los viajes al nuevo continente, América.
A style according with an age of new philosophic ideas, like the Enlightenment, and according with the affluence of a powerful economic wealth arrived to Europe from the travels to the new continent, America.
Comenzando con el Iluminismo (el movimiento cultural de los siglos 18 y 19), cuando la búsqueda de la felicidad se volvió un objetivo humano legítimo, casarse por amor se volvió paulatinamente un deseo del mundo occidental.
Beginning with Enlightenment—the cultural movement of the 18th and 19th centuries—when the pursuit of happiness became a legitimate human pursuit, marrying for love slowly but surely became an aspiration in the Western world.
El Iluminismo como pensamiento, entendimiento y razón, permea toda la sociedad y se muestra en la política de los estados europeos como absolutismo ilustrado: Luis XIV (1638-1715) introduce el sistema mercantil y promueve a la burguesía en desmedro de la nobleza.
Enlightenment filtered into all aspects of society in the form of thinking, understanding and reason and became manifest in many political systems across Europe as enlightened absolutism: Louis XIV (1638-1715) introduced the mercantile system, empowering the bourgeoisie while disfavouring the aristocracy.
Palabra del día
la miel