sin traducción directa |
Otra cosa es un laicismo más bien como el que nos ha dejado en herencia el iluminismo. | But a secularity such as the one we inherited from the Enlightenment is another thing entirely. |
El Iluminismo escocés fue crucial en este proceso. | The Scottish Enlightenment was crucial to this process. |
El Iluminismo estaba vivo y coleando, aunque estuviese Escondido de los ojos críticos del público en general. | Illuminism was alive and well, albeit hidden from the critical eyes of the general public. |
El Iluminismo fue un movimiento cultural racionalista creado con el objetivo de reformar el conocimiento heredado de la tradición medieval. | The rationalist Enlightenment was a cultural movement created in order to reform the knowledge inherited from the medieval tradition. |
Un año más tarde, un evento importante demostraría que el Iluminismo estaba más vivo y potente que nunca: la Revolución Francesa. | A year later, an important event would prove that Illuminism was more alive and potent then ever: the French Revolution. |
El violento derrocamiento de la Monarquía Francesa en 1789, simboliza para muchos la victoria del Jacobinismo y el Iluminismo sobre las instituciones tradicionales de la época. | The violent overthrow of the French Monarchy in 1789 symbolizes to many the victory of Jacobinism and Illuminism over the traditional institutions of the time. |
Su sistema educativo copiaba al francés, y su cultura cívica estaba decididamente influenciada por el iluminismo. | Its educational system was a copy of the French, and its civic culture had been strongly influenced by the Enlightenment. |
Para el Rousseau crítico con el iluminismo, la ideología moderna es, precisamente, el opuesto real del concepto ideal en su concepción de la política: aquél es antiigualitario y hostil a la libertad, aunque reivindique la igualdad y la libertad. | For this Rousseau who was critical of the Aufklärung, this modern ideology is in reality that exact opposite of the ideal slogan that it intends to universalize though political activism: it is inegalitarian and hostile to freedom, even as it proclaims equality and freedom. |
Gracias a Dios que pasamos por la Reforma y el Iluminismo a la Era de la Razón. | Thank goodness we moved through the Reformation... and the Enlightenment into the Age of Reason. |
En el Iluminismo, la oficina se vuelve autónoma, pues se va separando poco a poco de los espacios privados. | In the Enlightenment the office became a separate space, clearly delineated from private quarters. |
