el gubernamental
-the loyalist
Ver la entrada para gubernamental.

gubernamental

El gubernamental nacional y manejado los negocios; no los reguló simplemente.
The national government owned and managed the businesses; it did not merely regulate them.
Con toda precisión la altitud es de 3.775,63 metros, según las mediciones de 1962 efectuadas por el gubernamental Instituto de Estudios Geográficos.
The precise elevation is 3,775.63 meters, according to measurements done in 1962 by the government's Geographical Survey Institute.
El año pasado fueron asesinadas 6.187 personas, 706 de ellas mujeres, según el gubernamental Instituto Nacional de Ciencias Forenses.
Last year, 6,187 people were murdered, 706 of them women, according to the state National Institute of Forensic Sciences (INACIF).
Esto ayudaría a romper el grillete corporativista que el gubernamental SNTE ejerce aún sobre los cientos de miles de profesores que regimienta.
This would aid in breaking the corporatist straitjacket which the SNTE imposes on the hundreds of thousands of educators that it regiments.
El progreso en estos dos frentes el financiero y el gubernamental indica que muchos programas de abundancia están verdaderamente acercándose al mágico momento de la libre distribución.
The progress on these two fronts—the financial and the governmental—indicates that the many abundance programs are indeed approaching the magic moment for unimpeded distribution.
En términos generales puede decirse que ambos polos, el revolucionario y el gubernamental, venían preparándose concienzudamente para ella desde hacía muchos años.
Generally speaking, both sides, the revolutionary and the governmental, were carefully preparing for it, had been preparing for years, had always been preparing.
Se emplean trabajadores migratorios a todos los niveles, incluidos el gubernamental y el directivo, y estos desempeñan un importante papel en las sociedades de los países que los acogen.
Migrant workers were employed at all levels, including in senior management and government, and played an important role in the host society.
Cuenta con experiencia contrastada en ámbitos como el gubernamental, el comercio electrónico, la salud pública, el turismo, los seguros, la educación, las finanzas, las ventas y la logística.
The company possesses proven expertise in the areas of e-commerce, government, health care, tourism, insurance, education, finance, sales and logistics.
Diana McCaulay, presidenta del Jamaica Environment Trust, también siguió el tema de cerca, y no está satisfecha con el área delineada por el gubernamental Departamento Forestal.
Diana McCaulay, chief executive officer of the Jamaica Environment Trust, has also been following the issue closely, and is not satisfied with the area delineated by the government's Forestry Department.
Probablemente en pocas actividades como en el ecoturismo se dan cita de manera tan clara los diferentes sectores involucrados: el sector ambientalista, el empresarial, el gubernamental, el comunitario y el consumidor.
Probably in few activities like ecotourism is the presence of so many sectors so marked: environmentalists, business people, government, local community, tourists.
Desde comienzos de 2016, SIRT ha detectado que las actividades de pirateo del grupo se han dirigido a sectores no relacionados directamente con ella, como el de la automoción o incluso el gubernamental.
Since the beginning of 2016, SIRT has seen the group's hacking activities expanded across industries not affiliated directly including automative and even to government domains.
Por su parte, el gubernamental Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), reconoce que si el contexto no se transforma, 64 lenguas se encuentran en extinción y la mayoría se convertirán en referencia histórica antes de 20 años.
The governmental National Institute of Indigenous Languages (Inali), recognises that 64 languages will have disappeared within the next 20 years.
Según el gubernamental Secretariado General de Planificación (SEGEPLAN), el costo de hacer realidad estos acuerdos asciende a 600 millones de dólares. Una agencia internacional estima esta cantidad en 953 millones.
According to the government's General Planning Secretariat (SEGEPLAN), the cost of making the accords work is some US$600 million, while an international agency has estimated it at US$953 million.
El tamano, el prestigio, los recursos disponibles, u otras caracteristicas que el gobierno posee la necesidad para ser desatendida por ambos el gubernamental y los partidos no gubernamentales si una relacion significativa debera desarrollar.
The size, prestige, available resources, or other characteristics that the government possesses need to be disregarded--by both the governmental and the non-governmental parties--if a meaningful relationship is to develop.
El tamano, el prestigio, los recursos disponibles, u otras caracteristicas que el gobierno posee la necesidad para ser desatendida por ambos el gubernamental y los partidos no gubernamentales si una relacion significativa debera desarrollar.
The size, prestige, available resources, or other characteristics that the government possesses need to be disregarded—by both the governmental and the non-governmental parties—if a meaningful relationship is to develop.
Thuraya Telecommunications Company es un operador líder de telecomunicaciones vía satélite que ofrece soluciones innovadoras para una variedad de sectores, incluyendo el gubernamental, energético, medios de comunicación, marítimo y ONG.
Thuraya Telecommunications Company is an industry leading MSS operator and a global telecommunication provider offering innovative communications solutions to a variety of sectors including energy, broadcast media, maritime, military and humanitarian NGO.
Durante las últimas décadas la economía puertorriqueña ha dependido fuertemente de los incentivos contributivos federales, un mecanismo por el que el gubernamental Partido Popular Democrático en Washington ha cabildeado de forma consistente.
In the past few decades, the Puerto Rico economy has heavily relied on federal tax breaks to encourage job creation. The PDP has consistently lobbied for that type of incentive.
Venia de Colombia, un país sometido desde hace años a una guerra en la que no dos, sino tres ejércitos se enfrentan entre ellos: el gubernamental, el de la guerrilla y el de las fuerzas paramilitares.
He is from Colombia, a country that for years lives in a war in which not two but three armies face each other: the governmental army, the guerrilla army and the paramilitary forces.
Ha publicado en inglés, en hindi y en marathi, de la mano de distintas editoriales y revistas, y ha trabajado durante más de una década tanto en el sector corporativo como en el gubernamental.
She has been published in English, Hindi and Marathi, by several publishing houses and magazines and has worked in both Government and Corporate sector for more than a decade each.
Sin embargo la escuela predominante es el gubernamental Ballet Español de Cuba, auspiciada por la legendaria bailarina Alicia Alonso y dirigida por un bailarín clásico, Eduardo Veitia, director general y artístico de la compañía.
But the leading school is run by the government's Ballet Espanol de Cuba, operating under the auspices of the grande dame of ballet, Alicia Alonso, and the leadership of classically trained dancer Eduardo Veitia, the company's general and artistic director.
Palabra del día
asustar