el grupo étnico
-the ethnic group
Ver la entrada para grupo étnico.

grupo étnico

La danza folclórica, en cambio, se refiere a los estilos de danzas populares transmitidos entre el grupo étnico mayoritario de los Han, tales como la danza Yang Ge, la danza con cintas, y con pañuelos.
Folk dance, meanwhile, refers to the popular dance styles passed down among the majority Han ethnicity, like the Yang Ge, ribbon, and handkerchief dances.
Estos resultados permiten concluir que una narración protagonizada por un personaje similar a la audiencia (en rasgos como el género o el grupo étnico) conduce a que la historia se considere más relevante desde un punto de vista personal y por ello induzca mayor transporte.
These results allow to conclude that a narrative led by a character that is similar to the audience (in such features as gender or ethnicity) makes the audience to consider the story to be more relevant from a personal point of view and therefore induces greater transportation.
Los informes revelaron también cierta reducción en las disparidades de atención en función de la raza, el grupo étnico y los ingresos.
The reports also showed some reductions in disparities of care according to race, ethnicity and income.
La educación, el grupo étnico y la disponibilidad, la visibilidad o los precios de los productos desempeñan un papel relevante en nuestra elección.
Education, ethnicity and availability, visibility or prices of products play a major role in our food choice.
La exposición arqueológica incluye parte de un esqueleto pericú, el grupo étnico que habitó la parte sur de la península.
The archaeological exhibit includes part of a Pericú skeleton, the ethnical group that inhabited the southern part of the peninsula.
Pase tiempo ante el Señor, pidiéndole que le revele lo que él desea de corazón para el grupo étnico seleccionado.
Spend time before the Lord, asking Him to share with you His heart for your people group.
En los países desarrollados las mujeres también hacen frente a la discriminación basada en el género, el estado civil y la condición social, o el grupo étnico.
In developed countries women also face discrimination based on gender, marital and social status, or ethnicity.
Se le requerirá también a la policía el recoger estadísticas sobre el grupo étnico cuando paran vehículos o en interacciones de oficiales con sospechosos.
Police would also be required to collect ethnicity statistics in traffic stops and officers' interactions with suspects.
La movilidad de la educación es mayor en hombres que en mujeres, así como en el grupo étnico no indígena que en el indígena.
The education mobility is more in men than women and more in non indigenous than indigenous.
Mauritania informó de que el 71% de las mujeres había sufrido la mutilación genital, y que había variaciones significativas en la prevalencia según el grupo étnico a que pertenecieran.
Mauritania reported that 71 per cent of women had undergone the practice with significant variations of prevalence according to ethnicity.
En su experiencia individual influyen también factores como el género, el grupo étnico, la ubicación geográfica y la situación de desarrollo de los países en que viven.
Their individual experiences are further influenced by factors such as gender, ethnicity, geographical location and the state of development of the countries in which they live.
¿Qué grupos concretos (desde el punto de vista de la edad, el grupo étnico, la ubicación geográfica u otras características) serían los beneficiarios primarios de la iniciativa y por qué?
Which specific groups (looking at age, ethnicity, geographic location or other characteristics) would be the primary beneficiaries of the initiative and why?
Nuestra misión es brindar atención médica integral y de calidad a todos nuestros residentes, con dignidad y compasión, sin que influya el grupo étnico, la nacionalidad ni la religión.
Our mission is to provide quality, comprehensive medical care to all of our residents, with dignity and compassion, regardless of ethnicity, nationality or religion.
Un sistema político sólido, representativo o federal puede expresar mejor los intereses de todos los ciudadanos iraquíes de modo que queden reflejados la religión, el credo, el grupo étnico y el idioma.
A sound representative, federal political system can best express the interests of all Iraqi citizens in a manner that reflects their religion, creed, ethnicity or language.
Khemakhem (Túnez) dice que en la sección 8 de la Constitución de Túnez se prohíbe expresamente la creación de partidos políticos basados en el idioma, la religión, el grupo étnico o criterios similares.
Mr. Khemakhem (Tunisia) said that section 8 of the Tunisian Constitution explicitly prohibited the creation of a political party based on language, religion, ethnicity or similar criteria.
La edad media de los participantes fue de 57 años (rango de 28 a 97 años), un 60,3% eran hombres y, de los ocho ensayos que informaron el grupo étnico, un 85,9% eran caucásicos.
The mean age of the participants was 57 years (range 28 - 97 years), 60.3% were men, and of the eight trials that reported on ethnicity, 85.9 % were Caucasian.
Efectivamente, los adelantos científicos más recientes sobre el genoma humano nos presentan un hecho importante: en términos genéticos todos los seres humanos, sin importar la raza o el grupo étnico, son más del 99,9% iguales.
Indeed, the most recent scientific breakthroughs on the human genome highlight an important fact: in genetic terms, all human beings, regardless of race or ethnicity, are more than 99.9 per cent the same.
Se valorará a todos los solicitantes aptos para los distintos puestos de trabajo y no se discriminará en función del género, la raza, el grupo étnico, la condición de veterano protegido, la discapacidad o la pertenencia a cualquier otro grupo protegido.
All qualified applicants will receive consideration for employment and will not be discriminated against on the basis of gender, race/ethnicity, protected veteran status, disability, or other protected group status.
Por ejemplo, debería comunicarse claramente el respeto por la diversidad en relación con el género, la raza, el grupo étnico, la edad y otros factores como valor institucional básico en la capacitación previa al servicio y las actividades de desarrollo profesional permanentes.
For example, respect for diversity in terms of gender, race, ethnicity, age and other factors should be communicated clearly as a core organizational value within pre-service training and ongoing professional development efforts.
La edad, la raza o el grupo étnico, el ingreso, el domicilio en condados urbanos o rurales, la situación de empleo y tener niños en la casa no fueron factores significativos cuando se ajustaron por las otras características.
Age, race/ethnicity, income, urban or rural county of residence, employment status, and having children in the household were not significant when adjusting for the other characteristics. Conclusion Most Indiana residents support smoke-free air legislation for workplaces.
Palabra del día
el mago