fuero
Se dice que algunos casos matrimoniales no pueden ser regulados en el fuero externo. | Certain marriage cases, it is said, cannot be handled in the external forum. |
La rama Ejecutiva del Estado en Colombia ha propuesto recientemente reformas relacionadas con el fuero militar. | The Executive Branch of Colombia has recently proposed reforms relating to the military justice system. |
Os doy la bienvenida con ocasión del curso anual sobre el fuero interno. | I welcome you on the occasion of the annual Course on the Internal Forum. |
También se ha hecho referencia a órdenes de detención emitidas por el fuero militar y amenazas apócrifas. | In addition, reference has been made to arrest warrants issued by the military courts and apocryphal threats. |
En primer lugar, el fuero militar no puede ser siquiera considerado como un verdadero sistema judicial. | First, the military justice system may not even be properly referred to as a true judicial forum. |
Por eso, ciertamente, uno tiene que empezar por el fuero íntimo, sin excluir ni rechazar lo externo. | So, surely, one must begin within - not exclusively, not rejecting the outer. |
A los participantes en el XXVIII Curso sobre el fuero interno organizado por la Penitenciaría Apostólica (17 de marzo de 2017) | To participants in the 28th Course on the internal forum sponsored by the Apostolic Penitentiary (17 March 2017) |
La remisión en el fuero externo debe concederse por escrito, a no ser que una causa grave aconseje otra cosa. | A remission in the external forum is to be given in writing unless a grave cause suggests otherwise. |
Todo delito cometido por un militar contra un civil debe ser visto sin excepciones en el fuero civil. | Any offence by a member of the military committed against a civilian should without exception be heard in the civil courts. |
La Procuraduría General de Justicia Militar ha detenido a 19 elementos del ejército, que serán juzgados en el fuero militar. | The military has detained 19 soldiers who will be judged by a military tribunal. |
Las obligaciones internacionales de los Estados referidas a los derechos humanos y a la administración de justicia rigen el fuero militar. | Military jurisdiction is governed by the international obligations of States in regard to human rights and the administration of justice. |
Ello puede contribuir a superar en parte la impunidad que hasta ahora ha generado el fuero militar en Colombia. | This could be helpful in dealing with the impunity problem that the military courts in Colombia have thus far posed. |
La verdadera sencillez, la sencillez fundamental, solo puede originarse en el fuero íntimo; y de ahí proviene la expresión externa. | Simplicity which is fundamental, real, can only come into being inwardly; and from that there is an outward expression. |
Por otro lado, a inicios del mes de diciembre López Obrador presentó un proyecto de ley en donde se pretende eliminar el fuero presidencial. | On the other hand, at the beginning of December, López Obrador presented a bill that seeks to eliminate the presidential jurisdiction. |
A los participantes en un curso sobre el fuero interno organizado por la Penitenciaría Apostólica (16 de marzo de 2007) | To the participants in the Course on the Internal Forum organized by the Tribunal of the Apostolic Penitentiary (March 16, 2007) |
Consta de la información aportada por las partes que los hechos del 18 de junio de 2000 fueron investigados ante el fuero militar. | From the information provided by the parties, it appears that the events of June 18, 2000 were investigated under the military jurisdiction. |
El Estado de Colombia también debería asegurarse de que los casos de violación de los derechos humanos no se ventilen en el fuero militar. | The Colombian State should also act to ensure that cases of human rights violations are not tried in the military justice system. |
Cuando el Cliente tenga la consideración de Consumidor, el Cliente podrá elegir entre el fuero anterior y los Juzgados del domicilio del mismo. | When the Client is considered a Consumer, the Client may choose between the previous jurisdiction and the Courts of the Client's residence. |
En los dos casos anteriores, debe constar legítimamente en el fuero externo que se ha hecho la interpelación y cuál ha sido su resultado. | In either case, the fact that the interrogation was done and its outcome must be established legitimately in the external forum. |
Luego del sínodo, una idea actual es que las decisiones pastorales pueden ser emitidas a nivel local simplemente por los sacerdotes, en el fuero interno sacramental. | Following the synod, it is being voiced that pastoral enactments may occur simply at local levels by priests in the sacramental internal forum. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!