el estallido de la burbuja inmobiliaria
- Ejemplos
Con el estallido de la burbuja inmobiliaria, los recortes en cultura dejaron a todas las instituciones valencianas sin apenas presupuesto. | When the real estate bubble burst, financial cutbacks in culture left the Valencian institutions with hardly any budget. |
Su historia es reflejo de cómo se hicieron las cosas hasta el estallido de la burbuja inmobiliaria. | The story is a reflection of how things used to go here until the bursting of the Spanish housing bubble. |
Tras el estallido de la burbuja inmobiliaria durante la crisis económica de 2008 - 2009 los precios están subiendo gradualmente de nuevo. | After the burst of the real estate bubble during the economic crisis of 2008 - 2009 the prices are gradually rising again. |
Cuestiones como el estallido de la burbuja inmobiliaria y la situación del mercado laboral, por ejemplo, se han visto agravados por la crisis en la eurozona. | Issues such as the bursting of the real estate bubble and the labour market situation have been aggravated by the eurozone crisis. |
El sector bancario español se ha visto perjudicado por el estallido de la burbuja inmobiliaria y de la construcción, y por la consiguiente recesión económica. | The Spanish banking sector has been adversely affected by the burst of the real estate and construction bubble and the economic recession that followed. |
El precio de la vivienda de alquiler en España ascendió rápidamente a principios de los años 2000 y continuó aumentando incluso después de que se produjera el estallido de la burbuja inmobiliaria. | Spanish rental prices rose quickly in the early 2000´s and continued increasing even after the house price bubble burst. |
El precio de la vivienda de alquiler en España ascendió rápidamente a principios de los años 2000 y continuó aumentando incluso después de que se produjera el estallido de la burbuja inmobiliaria. | Spanish rental prices rose quickly in the early 2000 ́s and continued increasing even after the house price bubble burst. |
Como el colapso se originó en el estallido de la burbuja inmobiliaria en Estados Unidos, casi todas las transcripciones describen decisiones adoptadas para lidiar con la emergencia doméstica. | Since the collapse originated in the burst of the housing bubble in the United States, most of the transcripts describe decisions adopted to deal with the domestic emergency. |
El gobierno tiene menos opciones de política debido en gran parte a la explosión del gran paquete de estímulo pasado, y especialmente el estallido de la burbuja inmobiliaria. | The government has fewer policy options due in no small part to the blowout from the last big stimulus package, and especially the bursting of the property bubble. |
Y si hablamos de casas que no han estado afectadas por el derrumbe de los precios durante el estallido de la burbuja inmobiliaria, no podemos olvidarnos de los inversores extranjeros. | If we talk about houses that have not been affected by the collapse of prices during the bursting of the housing bubble, we can not forget about foreign investors. |
Los Estados Unidos sufrieron una importante crisis financiera a finales de 2007 debido a la deficiente regulación de su industria financiera junto con el estallido de la burbuja inmobiliaria residencial. | The United States experienced a major financial crisis beginning in late 2007, owing to the inadequate regulation of its financial industry combined with the bursting of its residential property bubble. |
Pero en la práctica, la intervención estatal tendrá precisamente el efecto contrario: en esencia se trata de limitar los daños directos surgidos por el estallido de la burbuja inmobiliaria. | But in practice, the state's intervention will result in the exact opposite: it will essentially act to limit the direct damages that result from the collapse of the property bubble. |
(FR) Señor Presidente, para que conste, con la crisis y el estallido de la burbuja inmobiliaria y del crédito, el Estado irlandés ha tenido que intervenir para apoyar a los bancos. | (FR) Mr President, for the record, with the crisis and the bursting of the housing and credit bubbles, the Irish State has had to intervene to support the banks. |
El proyecto se inició en el 2006, cuando todavía no se había producido el estallido de la burbuja inmobiliaria, continuó su implicación en proyectos y con presentaciones en la Bienal de Venecia de 2008. | The project began in 2006 when it had not yet produced the real estate bubble burst, he continued his involvement with projects and presentations at the 2008 Venice Biennale. |
Compárese Alemania, que ha vivido un ligero crecimiento económico, con los países del sur de la UE, afectados en distintos grados por enormes déficits comerciales, el estallido de la burbuja inmobiliaria e ingentes Deudas públicas. | Contrast Germany, which has been enjoying some modest economic growth, with the southern EU countries variously afflicted with huge trade deficits, collapsing housing booms and enormous government debts. |
De hecho anunciamos, tan tempranamente como febrero de 2006, el estallido de la burbuja inmobiliaria estadounidense y describimos sus efectos financieros (lo que nos origino una reputación sulfídrica entre los financieros tradicionales). | Indeed we announced, as early as February 2006, the bursting of the US real estate bubble and described its financial effects (which gained us at the time a sulphurous reputation among traditional financial spheres). |
En países como España o Irlanda en los que el estallido de la burbuja inmobiliaria hundió a centenares de miles de familias en la ruina, sería útil investigar las deudas hipotecarias de las familias. | In countries such as Ireland and Spain, where hundreds of thousands of families have become victims of a real estate bubble, it is relevant to examine household mortgage debts. |
Los países que han sufrido el estallido de la burbuja inmobiliaria salen de la crisis económica mucho más lentamente que los países en los que solo ha habido un hundimiento temporal de la producción manufacturera. | C ountries that suffered from the bursting of real estate bubbles are coming out of the economic crisis much slower than the countries having suffered from a temporary collapse of manufacturing production only. |
Además, en países como España o Irlanda, donde el estallido de la burbuja inmobiliaria afectó a cientos de miles de familias, la anulación de la deuda hipotecaria y la garantía del derecho a la vivienda decente se convierten en cuestiones centrales. | In addition, in countries like Spain and Ireland where the bursting of the real estate bubble affected hundreds of thousands of families, cancellation of the mortgage debt and the guarantee of a right to decent housing are becoming key issues. |
Desde hace unos años, a raíz de la crisis financiera y el estallido de la burbuja inmobiliaria española, la Costa del Sol ha sido objeto de numerosa publicidad negativa, especialmente por parte de la prensa británica. | A few years ago, in the wake of the financial crisis and the bursting of the Spanish property bubble, the Costa del Sol was the subject of a lot of negative publicity, as the British press in particular searched for culprits. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!