Consiste el equívoco humano muchas veces, en oportunidad de renovación. | The human misunderstanding often consists of an opportunity for renewal. |
Mi Gobierno está convencido de que no hay lugar para el equívoco moral. | The clear view of my Government is that there is no room for moral equivocation. |
Pero si se excluye la encarnación, se puede caer en el equívoco fundamentalista o en un vago espiritualismo o psicologismo. | If, however, the Incarnation is excluded, it could fall into a fundamentalist equivocation or a vague spiritualism or pop-psychology. |
Ya lo he corregido en la Mesa y me parece algo insólito que me pase por alto en el turno de preguntas a pesar de que ya he corregido el equívoco. | I have already corrected you in the Bureau too, and I find it rather irritating that this mistake makes you pass me over at Question Time, despite my having corrected the error. |
Cuando se habla de la actitud negativa de Sócrates ante la ciencia o habría que evitar el equivoco de envolver en ella a la que nosotros estamos acostumbrados a llamar la ciencia griega. | When one speaks of Socrates' negative attitude toward science, it will be necessary to avoid the mistake of including therein what we are accustomed to call Greek science. |
No objeta la razón deducir que el Maestro así procedia para enseñar y alertar sobre el equivoco de aquel que juzga no ser pecado solo pensar, sin hacer algo errado o prohibido. | He does not object to the reasoning that the Master thus proceeded to teach and warn about the mistake of the one who thinks that it is not sin to think only without doing something wrong or forbidden. |
Si es una persona de bien, tendrá que aclarar el equívoco. | If he is a righteous person, he will have to clarify the misunderstanding... |
El equívoco se reduce entonces a 2 metros. | The error then drops to 2 meters. |
Un ejemplo podrá clarificar el equívoco presente en este modo de pensar. | An example may help to grasp the ambiguity present in this way of thinking. |
Pero cuidemos de evitar el equívoco de tomar la expresión en sentido exclusivamente ético. | But let us be careful to avoid the error of taking this expression in an exclusively ethical sense. |
Por consiguiente, sabe que se cierne sobre él la incomprensión, la sospecha, el equívoco. | He knows, then, that incomprehension, suspicion and misunderstanding are in store for him. |
He explicado el equívoco. Allá le diré. | I'll explain the mistake. |
El equívoco es fechar, es precisar, es fijar una época en que tal proceso estará concluido. | The misunderstanding is to date, or to set a time when this process will be completed. |
En la eternidad del tiempo, después de reconocer el equívoco del pasado, movilizamos los recursos necesarios para auxiliarlos. | After recognized the misunderstanding of formerly, we mobilized the necessary resources for helping them. |
Pero cuando no hay estos síntomas con la precisión con que acabamos de describirlos, entonces es frecuente el equívoco. | But when these symptoms do not have the precision we just finished describing, then ambiguity is frequent. |
Hermanos, no sois nada mientras permanezcáis en el equívoco, en los errores y en la práctica desvirtuada de las Leyes Creadoras. | Brothers, nothing you are in wrongdoing or refusing the Creative Laws. |
Si tales razonamientos son lógicos y posibles de sostener colofones de base científica, ¿cuál sería entonces el equívoco de los creacionistas? | If such arguments are logic and capable of sustaining scientific based corollaries, then what is the misconception of creationists? |
Hay que evitar absolutamente el equívoco de pensar que esto sea una forma de ayudar a la misión del Papa. | It is absolutely necessary to avoid the mistake of thinking that this is a way to help the Pope's mission. |
La experiencia revela, sin embargo, el equívoco de esa idea, como muestra el Editorial de esta semana, titulado Boda, destino y libre-albedrío. | This is the topic of this week's editorial entitled Marriage, fate and free will. |
El gran gurú nunca ha aparecido ostensiblemente en ningún siglo; el equívoco brillo de la publicidad no ha tenido lugar alguno en sus planes milenarios. | The great guru has never openly appeared in any century; the misinterpreting glare of publicity has no place in his millennial plans. |
