el equipo de rodaje
- Ejemplos
Además de la película original, la edición en DVD contiene un disco extra con más de 7 horas de material adicional que incluye entrevistas con el equipo de rodaje y los miembros de The Beatles y asociados. | In addition to the original film, the DVD edition contained a bonus disc with over 7 hours of additional material including interviews with cast and crew members and Beatles associates. |
Tras unas semanas en Barcelona, el equipo de rodaje se trasladará a Argentina. | After a few weeks in Barcelona, the crew will move to Argentina. |
Ellos te admiran. ¿Qué hace aquí el equipo de rodaje? | They look up to you. What's with the film crew? |
¿Qué hay de los actores y el equipo de rodaje? | What about the cast and crew? |
¿Tenemos suficiente para el equipo de rodaje? | Do we have enough to feed the entire film crew, dear? |
No hablarás con el equipo de rodaje el resto del día. | You're not to speak to the film crew for the rest of the day. |
¿Por qué no miras a ver si Mike el equipo de rodaje también quieren? | Why don't you see if Mike and the camera crew want some? |
¿Qué hace aquí el equipo de rodaje? | What's with the film crew? |
¿Cómo reaccionaron los huéspedes regulares y el personal al tener el equipo de rodaje ahí? | How did the guests react to having the film crew there? And the staff? |
Durante tres años, el equipo de rodaje de Human Planet ha filmado gente de todo el Mundo. | Over three years, the Human Planet team has filmed people around the world. |
Después de cuatro horas de transporte, el equipo de rodaje y todas las cosas están a salvo en la otra orilla. | After four hours ferrying, the kit and crew reach the other side safely. |
El productor paga la cuenta de la cena de todo el equipo de rodaje en nuestro restaurante. | The producer is footing the bill for all the filming crew's dinner at our restaurant. |
El equipo de rodaje está preocupado por la seguridad de los Dorobo. | The crew are still worried about the Dorobos'safety. |
El equipo de rodaje de izquierda a derecha: Eric Pittard, cameraman; Boris Herrera, ingeniero de sonido; Andrea Guzmán, asistente de cámara; y Patricio Guzmán. | Film crew, from left to right: Eric Pittard, cameraman; Boris Herrera, sound engineer; Andrea Guzmán, camera assistant; and Patricio Guzmán. |
El equipo de rodaje que dirige lleva tiempo produciendo portadas y proyectos de fotografía a gran escala para Harper's BAZAAR, Kompodan, VOGUE, ELLE y otras importantes revistas de moda. | The filming team he leads has long produced covers and large-scale photo projects for Harper's BAZAAR, Kompodan, VOGUE, ELLE and other mainstream fashion magazines. |
El equipo de rodaje que lidera produce desde hace ya larga data tapas y proyectos de fotografía a gran escala para Harper's BAZAAR, Kompodan, VOGUE, ELLE y otras revistas de moda principales. | The filming team he leads has long produced covers and large-scale photo projects for Harper's BAZAAR, Kompodan, VOGUE, ELLE and other mainstream fashion magazines. |
El equipo de rodaje británico incluyó elementos de improvisación en el guion porque el idioma de la película era el suajili y había grados diversos de alfabetismo. | Because of the language of the movie (Swahili), and the varying degrees of literacy, the British film crew mixed improvisation with a script. |
El equipo de rodaje se comunicó con la tribu mediante señales manuales básicas. | The film crew communicated with the tribe by means of basic hand signals. |
El equipo de rodaje trabajó en cuadro por cuadro en su episodio más reciente del programa. | The crew worked in stop-motion for its latest episode of the show. |
