entramado social
- Ejemplos
La inmigración es un factor importante para comprender el entramado social del Brasil. | Immigration is a significant factor for understanding Brazil's social fabric. |
La vida familiar y el entramado social se están desintegrando. | Family life and social fabric are disintegrating. |
Trastoca el entramado social y humano de numerosos países y sociedades. | It disrupts the social and human fabric of many countries and many societies. |
Y lo creo así porque se está deteriorando muy rápidamente el entramado social. | I don't think so, because the social fabric is deteriorating very fast. |
Esto es realmente peligroso para el entramado social, moral y humano de esos países. | And this is really dangerous for the social, moral and human fabric of these Countries. |
Aún así las mujeres pueden sostener el entramado social, incluso en las condiciones más difíciles. | Yet, women can also maintain the social fabric even in the most difficult conditions. |
Señor embajador, la diversidad cultural enriquece el entramado social de la Australia de hoy. | Mr Ambassador, cultural diversity brings much richness to the social fabric of Australia today. |
Esta situación culminó en una guerra civil con efectos desastrosos para la población y el entramado social. | The situation culminated in civil war, with disastrous effects on the population and social fabric. |
Estos impedimentos siguen estrangulando la actividad económica y dañando el entramado social, así como el bienestar de la población. | These impediments continue to choke economic activity and damage the social fabric, along with the well-being of the population. |
La respuesta hay que buscarla en el entramado social de Miami que impide un periodismo profesional, independiente. | To find the answer, one must look at Miami's social structure, where professional, independent journalism is impeded. |
La mirada de Ximena Cuevas acostumbra a fundir crítica, ironía y humor para abordar experiencias cotidianas en el entramado social. | Ximena Cuevas' vision of the quotidian in society is a blend of critique, irony and humour. |
La migración es un tema dominante que afecta a la economía, el entramado social y la vida política de muchos países. | Migration is a pervasive issue that has a bearing on the economy, the social fabric and the political life of many countries. |
Nos encontramos inmersos en grandes cambios que no solo cuestionan el mundo laboral sino a todo el entramado social. | We are in the midst of significant changes that challenge not only the world of work but the entire social fabric. |
En sociedades como la nicaragüense este oficio tiene aún una importancia vital, es un hilo identitario en el entramado social. | In societies such as Nicaragua, this trade still plays a vital role. It's a thread of identity woven into its social fabric. |
Turistas, 2002 La mirada de Ximena Cuevas acostumbra a fundir crítica, ironía y humor para abordar experiencias cotidianas en el entramado social. | Ximena Cuevas. Turistas, 2002 Ximena Cuevas' vision of the quotidian in society is a blend of critique, irony and humour. |
Si todos los musulmanes abandonaran Europa a primeras horas de mañana, el entramado social de Alemania, Francia, Italia y muchos otros países se vendría abajo. | If all Muslims were to leave Europe tomorrow morning, the fabric of society in Germany, France, Italy and many other countries would break down. |
Así, van surgiendo, casi en todo el mundo, alternativas falaces que no reconocen la familia como un bien valioso y necesario para el entramado social. | Thus, more or less everywhere in the world, deceptive alternatives are emerging which do not recognize the family as precious and essential for the social fabric. |
Con la ayuda apuntada por la Comisión, no se podrá mantener la producción en unas regiones de la Unión donde el entramado social es económicamente frágil. | The aid outlined by the Commission will not make it possible to maintain production in parts of the Union where the whole social situation is very finely balanced. |
En la actualidad el primer problema está afectando a escala mundial el bienestar del planeta Tierra, mientras que el segundo amenaza con destruir el entramado social de las relaciones pacíficas entre pueblos y naciones. | The first problem is now globally affecting the well-being of planet Earth, while the second is threatening to tear apart the fabric of peaceful relations between peoples and nations. |
La libertad de conciencia y religión que preconiza la Constitución reviste especial importancia habida cuenta de que el entramado social de Mauricio está integrado por diferentes razas, culturas y religiones. | Freedom of conscience and religion as propounded in the Constitution is of special importance in view of the social fabric of the Mauritian society which comprises of various races, cultures and religions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!