ESMC no admite el encadenado de proxy cuando estos requieren autenticación. | ESMC does not support proxy chaining when proxies require authentication. |
Tenga en cuenta que ERA no admite el encadenado de proxy cuando estos requieren autenticación. | Note that ERA does not support proxy chaining when proxies require authentication. |
Tenga en cuenta que ESMC no admite el encadenado de proxy cuando los proxies requieren autenticación. | Note that ESMC does not support proxy chaining when the proxies require authentication. |
La nivelación del volumen y el encadenado tienen lugar de manera completamente automática, sin que nadie tenga que pulsar ningún botón. | The crossfading takes place completely automatically, without anyone having to press a button. |
Nuestro análisis tan solo ha encontrado una producción que en su montaje emplee de forma recurrente el encadenado de los planos. | Our analysis found only a single production that recurrently uses the continuity of camera shots in its editing. |
Vez tras vez se repite la escena, a medida que con ojos aguzados por la amante expectación, muchos reconocen en el encadenado a aquel que en Corinto, en Filipos, en Efeso, les había hablado las palabras de vida. | Again and again is the scene repeated as, with eyes made keen by loving expectation, many discern in the chained captive the one who at Corinth, at Philippi, at Ephesus, had spoken to them the words of life. |
El proyecto original del Parque de la Ciudadela redactado en 1873 por el mismo Fontseré, ya contemplaba la construcción de un edificio más, junto a la Puerta de Marqués de la Argentera completando el encadenado de edificios que cierran el parque por el lado de Ciutat Vella. | The original project for Parque de la Ciudadela designed in 1873 by Fontseré already contemplated another building, next to the entrance from Marqués de la Argentera, which would complete the series of buildings that enclose the park on the Ciutat Vella side. |
Pero como todos los intangibles de ordenación, el Encadenado A La Ciudad de EP puede ser transmitido a continuación. | But as all the intangibles of management, the Chained To The City of EP can be streamed below. |
Kevin Gates arrancó su post-liberación de prisión de ejecución en el mes de Mayo con el Encadenado A La Ciudad de EP. | Kevin Gates kicked off his post-prison release run in the month of May with the Chained To The City of EP. |
El encadenado automático le permite crear cadenas directamente a partir del modelo sólido, por ejemplo, caras sólidas, uniones entre caras y bordes. | Auto Chain allows you to create chains directly from the solid model, for example, solid faces, face loops and edges. |
El encadenado marcó la transición entre la realidad y el sueño del protagonista de la película. | The fade marked the transition between reality and the dream of the movie's main character. |
Jeremías 40 1 Palabra que vino a Jeremías de parte del SEÑOR después que Nabuzaradán, capitán de la guardia, lo había dejado libre en Ramá, cuando lo había tomado estando él encadenado entre todos los desterrados de Jerusalén y Judá que iban deportados a Babilonia. | Jeremiah 40 1 The word which came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan captain of the bodyguard had released him from Ramah, when he had taken him bound in chains, among all the exiles of Jerusalem and Judah, who were being exiled to Babylon. |
