el dia que me case
- Ejemplos
Habré perdido la autoestima el día que me casé contigo. | I must've lost my self-respect the day I married you. |
Llevo quejándome desde el día que me casé. | I've been complaining ever since the day we got married. |
El día que me case, me pregunto qué pasará. | The day I get married, I wonder what'll happen. |
Recuerdo el día que me casé con mi esposa. | I remember the day I married my wife. |
¡Es justo igual... como en el día que me casé con él! | He looks just the same... as the day I married him! |
Es como el día que me casé. | It's like the day I got married. |
En verdad yo lo hice, el día que me casé contigo. | Actually, I did, the day I married you. |
Siempre soñé que el día que me case. | I always dreamed the day I'd get married. |
Mira a tu abuela, Ella es tan bonita como el día que me casé con ella. | Look at your grandmother, she's as pretty as the day I married her. |
Quise decir el día que me case. | I meant the day I got married. |
El día que me casé con jenny. | The day I married my Jenny. |
El día que me casé con tu padre, me dio un consejo: | The day I married your dad, she only had one piece of advice for me. |
Desde el día que me casé con él nunca ha sido libre de hacer nada. | Since the day I married him, I've never seen him free to do anything. |
Yo me sostengo en todo lo que dije en mi discurso el día que me casé con ella. | I stand by everything I said in my speech on the day I married her. |
En estos diez años, desde el día que me casé, ¿me has visto mirar a otra chica? | In 10 years, from the day I was married, have I so much as looked at another girl? |
Bueno, francamente, el día que me casé con la mujer... con la que, desgraciadamente, llevo casado los últimos 25 años... | Well, quite frankly, the day I married that woman... that, unfortunately, I've been married to for 25 years... |
Bueno, francamente, el día que me casé con mi esposa... con la que desgraciadamente llevo casado los últimos 25 años... | Well, quite frankly, the day I married that woman... that, unfortunately, I've been married to for 25 years... |
A pesar de que la siento como un recuerdo vivo, al igual que el día que me casé u otras experiencias importantes en mi vida, muchos científicos lo ven como una reacción del cerebro. | Even though it feels like a vivid memory, like the day I was married or other important experiences in my life, many scientists see it as a reaction of the brain. |
El día más feliz de mi vida fue el día que me casé con mi amor verdadero. | The happiest day of my life was the day I married my true love. |
Mi madre me dio esto el día que me casé con tu padre. | My mother gave this to me on the day that I married your dad. |
