Resultados posibles:
el desplome
-the collapse
Ver la entrada para desplome.
desplome
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodesplomar.
él/ella/usted desplome
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesplomar.

desplome

Tal como el desplome del crédito, Yo lo vi hace cinco años.
Such as this credit crunch, I saw it five years ago.
Una de ellas es el desplome financiero internacional.
One is the international financial collapse.
Cuándo ocurrirá oficialmente el desplome con exactitud no es seguro, pero será pronto.
Exactly when the official collapse occurs, is uncertain, but it will be soon.
Con el desplome del precio, las divisas de Ruanda cayeron un 50% entre 1987 y 1991.
With the collapse in coffee prices, Rwanda's export earnings declined by 50% between 1987 and 1991.
Tras el desplome del mercado de créditos hipotecarios de alto riesgo, muchos inversionistas buscaron otros lugares en donde invertir su dinero.
Following the sub-prime mortgage meltdown, investors searched for places to put their money.
Hace nueve años, durante el desplome de la industria tecnológica, algunos constructores consideraron que Austin estaba superpoblado y se fueron.
Nine years ago, during the tech bust, some builders felt that Austin was too crowded and left.
Algunos países han evitado el desplome del crecimiento y otros han vuelto a crecer modestamente a mediados del decenio de 1990.
Some countries have avoided the growth collapse, and others resumed growth modestly in the mid-1990s.
La dinámica que impulsa la amenaza de guerra, se acentúa con el desplome acelerado del sistema financiero transatlántico.
The dynamic which is driving the war danger is accentuated by the accelerating collapse of the trans-Atlantic financial system.
Una larga sequía, el desplome de los precios en el mercado, las plagas y otros desastres naturales, tan frecuentes en nuestros países.
Exogenous factors also influence success: a long drought, dropping market prices, plagues and other natural disasters so frequent in our countries.
Una larga sequía, el desplome de los precios en el mercado, las plagas y otros desastres naturales, tan frecuentes en nuestros países.
Other exogenous factors also influence success: a long drought, dropping market prices, pests and other such frequent natural disasters in our countries.
De ser cierto que la política es lo que gobierna el desplome financiero, los mercados hubiesen rebotado en reacción a las seguridades que les dio Lula.
Were it true that politics are driving the financial meltdown, the markets might have rebounded in response to Lula's reassurances.
En definitiva, lo que propulsó a la oposición no fue la generalización de la revuelta, sino el desplome vertiginoso del poder de Ben Ali.
In short, it was not the generalisation of the revolt which boosted the opposition but the dramatic collapse of Ben Ali's power.
Es la infusión más grande de recursos federales cuyo propósito principal son los propietarios en dificultades desde que el desplome del mercado inmobiliario comenzó.
It's the biggest infusion of federal money aimed directly at the state's struggling home- owners since the housing market meltdown began.
Vemos el desplome de las acciones controlado e impulsado por una reversión de las operaciones populares que apuestan por la baja volatilidad de la renta variable.
Key views We see the stock swoon as contained and driven by an unwinding of popular trades betting on low equity volatility.
Hay otros factores exógenos que influyen en el éxito. Una larga sequía, el desplome de los precios en el mercado, las plagas y otros desastres naturales, tan frecuentes en nuestros países.
Exogenous factors also influence success: a long drought, dropping market prices, plagues and other natural disasters so frequent in our countries.
El dinero que envían a sus familiares los salvadoreños que han emigrado a Estados Unidos es lo que ha evitado el desplome de la economía nacional.
The money which Salvadoreans who have emigrated to the United States send back to their families is what has enabled the national economy to stay afloat.
Este sector encabezó la recuperación tras el desplome del comercio en 2009, por lo tanto, su repunte es un indicio positivo de una reactivación del comercio en los próximos meses.
This sector led the recovery following the 2009 trade collapse, so its return to growth is a positive sign for a revival of trade in the coming months.
Por tanto, el desplome inmobiliario amenaza con desatar una reacción en cadena de impagos de empresas y dar un nuevo giro a la ya grave crisis de la deuda de los gobiernos locales.
The real estate slump therefore threatens to unleash a chain reaction of company defaults and give a new twist to the already severe debt crisis of local governments.
Wentworth perdió todo su dinero en el desplome de la bolsa.
Wentworth lost all his money in the crash of the market.
Hoy no debatimos únicamente el desplome de unos mercados emergentes.
Today we are not merely discussing the collapse of emerging markets.
Palabra del día
el acertijo