Resultados posibles:
el desaliento
-the discouragement
Ver la entrada para desaliento.
desaliento
-I discourage
Presente para el sujetoyodel verbodesalentar.

desaliento

En virtud de nuestra humanidad que conocemos el desaliento y la tristeza.
By virtue of our humanity we know discouragement and sadness.
Verdaderamente, las causas para la irritación y el desaliento usualmente son baladíes.
Truly, the causes for irritation and despondency are usually petty.
No os dejéis abatir por las dificultades o el desaliento.
Do not let yourselves be cast down by difficulties or discouragement.
La realidad y el desaliento cuestionan continuamente estas afirmaciones.
The reality and discouragement continually question these affirmations.
Urusvati puede ser testigo que el desaliento y la irritación son impedimentos.
Urusvati can attest that despondency and irritation are impediments.
El segundo gigante al que puedes enfrentar es el desaliento.
The second giant you may face is discouragement.
Estos ciegos por el desaliento son en verdad, la gente más lastimosa.
Those blinded by despondency are indeed the most pitiful people.
A menudo dudaba y permitía que el desaliento influyera en mis decisiones.
I often hesitated and allowed discouragement to influence my decisions.
Pero no caigan en el desaliento y no pierdan la esperanza.
But do not give in to discouragement and do not lose hope.
Pero además el desaliento es aún mayor al acudir a la policía.
However, there is even greater discouragement to go to the police.
Algunos se han dejado vencer por el desaliento y han abandonado la lucha.
Some were overcome by discouragement and gave up the struggle.
Hay un aire general de depresión y el desaliento se cierne sobre la sociedad.
There is a general air or depression and despondency hanging over society.
No hay ninguna razón para el desaliento.
There is no reason for despondency.
Y por eso no podemos ser llevados a la desesperación o el desaliento.
And that is why we cannot be driven to despair or to discouragement.
Los expertos enseñan que el ánimo es muy bueno y el desaliento muy instructivo.
The experts teach that inspiration is very good and discouragement very instructive.
El profeta ha conocido el desaliento.
The prophet has known discouragement.
El Pensador amonestaba a sus discípulos para que no cayeran en el desaliento.
The Thinker admonished the disciples not to allow despondency.
Tolkien describe cómo la Eucaristía nos sostiene frente a las dificultades y el desaliento.
Tolkien describes how the Eucharist helps us in face of hardship and discouragement.
Están oprimidos por el sufrimiento, la necesidad, la incredulidad y el desaliento.
They are pressed with suffering, want, unbelief, despondency.
Y cuando Su vida vibrante está dentro de ti, superarás el desaliento y la desesperación.
And when His vibrant life is within you, it overcomes discouragement and despair.
Palabra del día
el guion