el cua
- Ejemplos
Health care came to El Cuá with the revolution. | La salud llegó a El Cuá con la revolución. |
For the first time ever, El Cuá has a health institution. | Por primera vez El Cuá cuenta con una institución sanitaria. |
There is a lot of jungle in the large and sparsely populated municipality of El Cuá - Bocay. | Hay mucha selva en el extenso y poco poblado municipio de El Cuá – Bocay. |
Furthermore, the Peñas Blancas Massif is also part of El Cuá and several tourist activities are offered here. | Parte de ella es la reserva Macizo de Peñas Blancas, donde se ofrecen algunas actividades turísticas. |
By day, Garmendia was a day laborer on a farm called El Diamante in Santa Teresa de Kilambé, El Cuá. | Garmendia vivía como un jornalero más en la finca El Diamante en Santa Teresa de Kilambé, El Cuá. |
Almost all of these farms are located in the mountainous zones of Ocotal, Chinandega, Jinotega, Wiwilí, Yalí, Pantasma, Bocay and El Cuá. | Casi todas estas fincas están en las zonas, montañosas de Ocotal, Chinandega, Jinotega, Wiwilí, Yalí, Pantasma, Bocay y El Cuá. |
As have many other zones of the country's north and central areas, El Cuá has been hard hit by the war. | La zona de El Cuá, al igual que otras muchas de la zona norte y central del país, ha sido muy afectada por la guerra contrarrevolucionaria. |
Continue Reading Play Young people in the rural community of El Cuá in Northern Nicaragua join a movement to reduce the number of adolescent pregnancies to zero. | Adolescentes de la comunidad rural de El Cuá, en el noreste de Nicaragua, se han unido a un movimiento que pretende reducir el número de embarazos adolescentes a cero. |
The capitol of the municipality is the town of El Cuá, but there are also other towns like San José de Bocay and Ayapal, smaller villages and indigenous communities such as the Mayagnas - Sumos and the Miskitos. | El centro administrativo es el pueblo de El Cuá, además del cual hay otros pueblos medianos como San José de Bocay y Ayapal, comarcas más pequeñas y comunidades indígenas de las tribus Mayagnas-Sumos y Miskitos. |
Work has continued, with enormous limitations but also with enormous effort and spirit. Those who work in stark Managua t at times urn their imagination to El Cuá in search of encouragement and motivation. | El trabajo, sin embargo, ha continuado con enormes limitaciones y con un esfuerzo también enorme, al que vuelven los ojos de su imaginación, para encontrar motivos de aliento, muchos de los que trabajan en la caótica Managua. |
