el convencimiento
Ver la entrada para convencimiento.

convencimiento

Popularity
500+ learners.
Existe el convencimiento de que el camino será largo.
People understand that the path will be a long one.
Este es el mensaje que según el convencimiento de todos nosotros parte de Berlín.
We are convinced that is the message of the Berlin summit.
En general, hay el convencimiento de que un sistema de calentamiento directo, proporciona elevados rendimientos energéticos.
There is a general conviction that a direct heating system provides high energy yields.
Tenemos el convencimiento de que todo el mundo debe poder iniciar un negocio online gratis.
We believe everyone should have the ability to start to sell online for free.
Muchos de vuestros políticos tienen el convencimiento de que, a corto plazo, son peligrosos para todos vosotros.
Many of your politicians hold beliefs that, in the short run, are dangerous to all of you.
En el país existía el convencimiento común de que la modernización del correspondiente marco jurídico era necesaria e indispensable.
It was a shared belief that the modernization of the relevant legal framework was necessary and indispensable.
Enforex se fundó con el convencimiento de que el aprendizaje a través de la experiencia transforma a la gente.
Enforex was founded on the belief of experiential learning and creating experiences that transform people.
Por esto, tengo el convencimiento de que es necesario apoyar la actuación, discreta pero eficaz, del Gobierno irlandés.
This is why I am convinced that the Irish Government’s action, unobtrusive but effective, should be supported.
Cada vez es mayor el convencimiento de las parejas de que es necesario llegar a un buen acuerdo antes del divorcio.
There is an increasing recognition among couples that good agreements need to be reached prior to divorce.
La autoestima no es el convencimiento de que uno es perfecto o mejor que los demás; es una actitud muy diferente.
Having self-esteem isn't thinking you're perfect or that you are better than others; that's a very different attitude.
Y, además, a cada nueva conversación se me revelaba, amargo, doloroso y desesperante, el convencimiento de mi incultura.
Every new conversation, moreover, forced me to come to the bitter, painful and desperate conclusion that I was ignorant.
Trabajamos con el convencimiento de que todos los incidentes se pueden evitar.
We work with the idea that all incidents are avoidable.
La asignatura prioritaria es el convencimiento a todos los niveles.
The most important issue is to convince people at all levels.
Tengo el convencimiento de que estamos progresando bien en este sentido.
I am confident that we are progressing well in that regard.
Tengo el convencimiento de que no nos defraudará.
I am convinced that you will not disappoint us.
Tenemos el convencimiento de que éste es el camino adecuado.
We are entirely convinced that this is the right course to follow.
Expresamos el convencimiento de que la cooperación Sur-Sur es más necesaria hoy que nunca.
Express the conviction that the South-South cooperation is more needed today than ever.
En Heliene tenemos la ilusión y el convencimiento.
In Heliene we are enthusiastic and convinced.
Además: Manuel Neuer apela al espíritu de equipo desde el convencimiento.
Also in the news: Neuer calls for team spirit and belief.
Tengo el convencimiento de que podemos obtener un voto positivo sobre este informe mañana.
I am convinced that we can achieve a positive vote on this report tomorrow.
Palabra del día
fresco