colibrí
Incluso el más grande de ellos, el colibrí gigante, pesa solamente 20 gramos. | Even the largest among them, the Giant Hummingbird, has a weight of only 20g. |
También puede visitar el Valle de la Luna, un paisaje erosionado donde vive el colibrí más grande del mundo. | You can also visit the Moon Valley, an eroded landscape that contains the largest hummingbird in the world. |
Grupo Phaethornis ruber: En este grupo se ubicó P.ruber (el colibrí más pequeño de la comunidad) y las cuatro especies visitadas por este: Calathea altissima, Psychotria poeppigiana, Besleria aggregata y Costus scaber. | Phaethornis ruber group: This group contains P. ruber (the smallest hummingbird of the community) and the four species it visits: Calathea altissima, Psychotria poeppigiana, Besleria aggregata and Costus scaber. |
El Colibrí Estancia de Charme es un paraíso en el campo para los niños. | El Colibrí Estancia de Charme is a paradise in the countryside for children. |
¡El polo es una gran pasión del propietario Raoul Fenestraz, quien asiduamente juega en El Colibrí! | Next > Polo is a great passion of owner Raoul Fenestraz, and it is assiduously played at Colibri! |
Polo Polo ¡El polo es una gran pasión del propietario Raoul Fenestraz, quien asiduamente juega en El Colibrí! | Polo Polo Polo is a great passion of owner Raoul Fenestraz, and it is assiduously played at Colibri! |
El Colibrí - Estancia de Charme se encuentra en el kilómetro 7 del camino a Santa Catalina, a 70 km. de la Ciudad de Córdoba. | El Colibrí - Estancia de Charme is located at mile 7 of the way to Santa Catalina, 70 km from the city of Cordoba. |
La caminata comienza en la Galería El Colibrí, y recorre una distancia aproximada de 1 milla (1.8 km) donde diferentes insectos, aves y mamíferos nocturnos pueden observarse. | The hike begins in the Hummingbird Gallery, and goes through a trail about 1 mile long (1.8 km) where different insects, birds and nocturnal mammals can be seen. |
La Experiencia El Colibrí es ante todo la experiencia de los grandes espacios abiertos y de los múltiples paseos a caballo para descubrir las planicies, los bosques y los ríos de nuestra propiedad. | The Colibri Experience is above all about wide open spaces and lots of horse riding through the plains, forests and rivers on our property. |
El Colibri B&B es un alojamiento bueno en México DF. | Colibri B&B is a great place to lodge in Mexico City. |
El Colibri On Ordzhonikidze es un apartamento en San Petersburgo cerca de museos y una catedral. | Colibri On Ordzhonikidze is an apartment in Saint Petersburg set close to a cathedral and a museum. |
El Colibri Spa cuenta con una bañera de hidromasaje al aire libre, salas de vapor y una gran variedad de masajes y tratamientos corporales. | Colibri Spa features an outdoor hot tub, steam rooms and a variety of massages and body treatments. |
El colibri estancia de charme también es un paraíso gourmet, y cada día, el experto chef del hotel crea deliciosos menús con los mejores ingredientes. | El Colibrí Estancia de Charme is also a gourmet paradise, and every day, the hotel's expert chef creates delicious menus from the finest ingredients. |
El colibri también cuenta con una gran piscina al aire libre y un solárium, y un spa completamente equipado con sauna, piscina de hidromasaje, gimnasio y una amplia selección de tratamientos y masajes. | El Colibrí also boasts a large outdoor pool and solarium, and a fully equipped spa, with a sauna, hydro-massage pool, a gym and an extensive selection of treatments and massages. |
Sostuve el colibrí en la mano. | I held the hummingbird in my hand. |
Por último, las de los espíritus femeninos: la araña, la serpiente y el colibrí. | And last he sang the songs of the female spirits--the spider, snake, and hummingbird. |
Equipado con una tapa de Picea de sitka, el colibrí proporciona longevidad y uniforme del grano, que ofrece una plataforma robusta. | Equipped with a sitka spruce top, the Hummingbird provides longevity and uniform grain, offering a sturdy platform. |
Las más famosas líneas de Nazca son: el cóndor, la araña, el mono, el colibrí y el pelícano. | The most famous Nazca Lines are: the condor, the spider, the monkey, the hummingbird and the pelican. |
Sembremos flores de la paz y dejemos que las mariposas y el colibrí las copulen para tener una gran cosecha de amor a la humanidad. | We'll sow flowers of peace and let the butterflies and the hummingbird pollinate them to create a great harvest of love for humanity. |
En los bosques nicaragüenses viven mamíferos como el jaguar, puma, oso hormiguero, oso perezoso, armadillo y aves como el colibrí y el quetzal. | The forests of Nicaragua are home to mammals such as the jaguar, puma, anteater, sloth and armadillo and birds such as the hummingbird and the quetzal. |
