cisma
La apostasía es más que el cisma, más que la herejía. | Apostasy is more than schism, more than heresy. |
La apostasía es mucho peor que el cisma, mucho peor que la herejía. | Apostasy is much worse than schism, much worse than heresy. |
Aunque la intención es buena, ellos llevan a nada sino a la destrucción y el cisma. | Though the meaning is well, they can lead to nothing but destruction and schism. |
Cerca de 500 de ellos cayeron en el cisma y alrededor de 250 aún perseveran en ello. | About 500 of them fell into schism and about 250 still persevere in it. |
Pero lo que la edición el cisma nacional en Grecia no era apenas un contraste de pareceres. | But whatever the issue the national schism in Greece was not just a difference of opinion. |
Ellos son solamente cismáticos, y el cisma no convierte a un hombre en infiel y/o carente de Gracia bautismal. | They are only schismatics, and schism does not make a man unfaithful and unbaptized. |
Y sin duda ambas partes se deben repartir la culpa por el hecho de que en definitiva el cisma se mantuvo. | And no doubt blame must be apportioned to both sides for the fact that in the end schism has remained. |
La pregunta es si beneficia realmente a Europa recurrir a este lenguaje estereotipado para disimular el cisma actual. | The question arises as to whether it really is in Europe's interest to resort to language of this kind to play down the current split. |
Una historia familiar Todo esto suena familiar, y es por lo siguiente: una situación muy similar precipitó el cisma anglicano en el siglo XVI. | If it all sounds familiar, it's because it is: a very similar situation precipitated the Anglican schism in the 16th century. |
El, mas que ningún otro, ayudó a remediar el cisma papal que había surgido en 1130 con la elección del antipapa Anacleto II. | More than any other he helped to bring about the healing of the papal schism which arose in 1130 with the election of the antipope Anacletus II. |
El panorama organizativo se multiplica más cuando ocurre el cisma dentro del FSLN y dos de las tres corrientes en que se divide el Frente presentan sus propios candidatos al CUUN. | The organizational panorama increased still more when the FSLN split in the mid-1970s and two of its three currents presented their own candidates in the next CUUN elections. |
De Aquino: El bien de la unidad eclesiástica, al cual se opone el cisma, es menor que el bien de la verdad divina, a la que se opone la incredulidad (véase STh II-II, q. | To borrow from Aquinas: The good of ecclesiastical unity, to which schism is opposed, is less than the good of Divine truth, to which unbelief is opposed (see STh II-II, q. |
Karamanlis quisiera que el castigo fuera bastante severo desalentar a cualquier planificador futuro del golpe pero él no quiso perpetuar el ciclo de la venganza y de la contador-venganza que había plagado la política griega desde el cisma nacional. | Karamanlis wanted the punishment to be severe enough to discourage any future coup planners but he did not want to perpetuate the cycle of revenge and counter-revenge that had plagued Greek politics since the national schism. |
Por otra parte, la herejía formal o (todavía menos) material, el cisma y la apostasía no constituyen por sí solos un acto formal de defección, si no han sido realizados externamente y si no han sido manifestados del modo debido a la autoridad eclesiástica. | On the other hand, heresy (whether formal or material), schism and apostasy do not in themselves constitute a formal act of defection if they are not externally concretized and manifested to the ecclesiastical authority in the required manner. |
El cisma nacional en Grecia fue asociado inicialmente a Eleutherios Venizélos. | Initially the National Schism in Greece was associated with Eleutherios Venizélos. |
El cisma implica ruptura, división, separación, consolidación independiente; va creciendo por pasos sucesivos hasta conquistar una propia autonomía. | Schism implies rupture, division, separation, independent consolidation; it progresses by subsequent stages until it gains its autonomy. |
El cisma nacional no era apenas la polarización política de Grecia en la aplicación la energía popular contra energía monárquica. | The National Schism was not just the political polarization of Greece on the issue of popular power versus monarchical power. |
Así que el cisma se rompió de nuevo. | So the schism broke out again. |
La justicia indígena no promueve el cisma. | Indigenous justice does not promote any schism. |
Superamos el cisma entre nosotros y el campesinado por medio de la NEP. | We bridged over the schism between us and the peasantry by means of the NEP. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!