el cisma
-the schism
Ver la entrada para cisma.

cisma

La apostasía es más que el cisma, más que la herejía.
Apostasy is more than schism, more than heresy.
La apostasía es mucho peor que el cisma, mucho peor que la herejía.
Apostasy is much worse than schism, much worse than heresy.
Aunque la intención es buena, ellos llevan a nada sino a la destrucción y el cisma.
Though the meaning is well, they can lead to nothing but destruction and schism.
Cerca de 500 de ellos cayeron en el cisma y alrededor de 250 aún perseveran en ello.
About 500 of them fell into schism and about 250 still persevere in it.
Pero lo que la edición el cisma nacional en Grecia no era apenas un contraste de pareceres.
But whatever the issue the national schism in Greece was not just a difference of opinion.
Ellos son solamente cismáticos, y el cisma no convierte a un hombre en infiel y/o carente de Gracia bautismal.
They are only schismatics, and schism does not make a man unfaithful and unbaptized.
Y sin duda ambas partes se deben repartir la culpa por el hecho de que en definitiva el cisma se mantuvo.
And no doubt blame must be apportioned to both sides for the fact that in the end schism has remained.
La pregunta es si beneficia realmente a Europa recurrir a este lenguaje estereotipado para disimular el cisma actual.
The question arises as to whether it really is in Europe's interest to resort to language of this kind to play down the current split.
Una historia familiar Todo esto suena familiar, y es por lo siguiente: una situación muy similar precipitó el cisma anglicano en el siglo XVI.
If it all sounds familiar, it's because it is: a very similar situation precipitated the Anglican schism in the 16th century.
El, mas que ningún otro, ayudó a remediar el cisma papal que había surgido en 1130 con la elección del antipapa Anacleto II.
More than any other he helped to bring about the healing of the papal schism which arose in 1130 with the election of the antipope Anacletus II.
El panorama organizativo se multiplica más cuando ocurre el cisma dentro del FSLN y dos de las tres corrientes en que se divide el Frente presentan sus propios candidatos al CUUN.
The organizational panorama increased still more when the FSLN split in the mid-1970s and two of its three currents presented their own candidates in the next CUUN elections.
De Aquino: El bien de la unidad eclesiástica, al cual se opone el cisma, es menor que el bien de la verdad divina, a la que se opone la incredulidad (véase STh II-II, q.
To borrow from Aquinas: The good of ecclesiastical unity, to which schism is opposed, is less than the good of Divine truth, to which unbelief is opposed (see STh II-II, q.
Karamanlis quisiera que el castigo fuera bastante severo desalentar a cualquier planificador futuro del golpe pero él no quiso perpetuar el ciclo de la venganza y de la contador-venganza que había plagado la política griega desde el cisma nacional.
Karamanlis wanted the punishment to be severe enough to discourage any future coup planners but he did not want to perpetuate the cycle of revenge and counter-revenge that had plagued Greek politics since the national schism.
Por otra parte, la herejía formal o (todavía menos) material, el cisma y la apostasía no constituyen por sí solos un acto formal de defección, si no han sido realizados externamente y si no han sido manifestados del modo debido a la autoridad eclesiástica.
On the other hand, heresy (whether formal or material), schism and apostasy do not in themselves constitute a formal act of defection if they are not externally concretized and manifested to the ecclesiastical authority in the required manner.
El cisma nacional en Grecia fue asociado inicialmente a Eleutherios Venizélos.
Initially the National Schism in Greece was associated with Eleutherios Venizélos.
El cisma implica ruptura, división, separación, consolidación independiente; va creciendo por pasos sucesivos hasta conquistar una propia autonomía.
Schism implies rupture, division, separation, independent consolidation; it progresses by subsequent stages until it gains its autonomy.
El cisma nacional no era apenas la polarización política de Grecia en la aplicación la energía popular contra energía monárquica.
The National Schism was not just the political polarization of Greece on the issue of popular power versus monarchical power.
Así que el cisma se rompió de nuevo.
So the schism broke out again.
La justicia indígena no promueve el cisma.
Indigenous justice does not promote any schism.
Superamos el cisma entre nosotros y el campesinado por medio de la NEP.
We bridged over the schism between us and the peasantry by means of the NEP.
Palabra del día
el guion