cantor
Allí, el cantor Wieder se volvió a casar en 1954. | There, Cantor Wieder remarried in 1954. |
¿Por qué se ha perdido el cantor nacional? | Why has the national singer disappeared? |
De su paso por Auschwitz, el cantor Wieder padeció de arena en los pulmones. | From his time in Auschwitz, Cantor Wieder had sand in his lungs. |
En 1940 los nazis invadieron los Países Bajos y en 1942 el cantor Moskovits fue deportado a Westerbork, un campo de tránsito holandés. | In 1940 the Nazis invaded the Netherlands and in 1942 Cantor Moskovitsh was deported toWesterbork, a Dutch transit camp. |
Primero con Alberto Castillo y después con el cantor uruguayo Enrique Campos, genero versiones inolvidables de tangos poco frecuentados por otras orquestas. | Initially with Alberto Castillo, then with the Uruguyan singer Enrique Campos, this formation produced unforgettable tangos little interprétes by other orchestras. |
Sus versos lunfardos reflejan una pintura, que expresa, dramáticamente, el mimetismo existente entre el cantor en decadencia con su vieja y querida guitarra. | Its lunfardo lines are like a painting, that expresses dramatically, the mimicry that exists between a declining singer and his old beloved guitar. |
Después de la guerra, el cantor Moskovits volvió a su puesto en la sinagoga Lekstraat Shul y también trabajó como diseñador y grabador de joyas. | After the war, Cantor Moskovitsh resumed his position at the Lekstraat Shul and also worked as an engraver and designer of jewels. |
¿Por qué se ha perdido el cantor nacional?—Todo se debe a la forma de vida, a los cambios operados en la ciudad. | Why has the national singer disappeared?—Everything is due to the way of life, to the changes that took place in the city. |
Sin esperar los resultados de su audición, el cantor Moskovits regresó a Amberes para tomarse un barco hacia Inglaterra, donde le habían ofrecido un puesto. | Not awaiting the results of his audition, Cantor Moskovitsh returned to Antwerp to catch a boat to England, where he had been offered a position. |
Empezó a cantar a los 17 años y en 1911 formó un dúo con el cantor uruguayo José Razzano, quien lo convirtió en el fenómeno musical de la década. | He started to sing at the age of 17 and in 1911 he formed a duo with an Uruguayan singer named José Razzano, who turned him into the phenomenon of the decade. |
Barbarito, en consonancia con la tradición poética de que el hombre y la mujer se han perdido a sí mismos, es el cantor melancólico de cómo esa pérdida se percibe en cada acto y expresión viva del entorno. | In consonance with the poetical tradition according to which man and woman have lost each other, Barbarito is the melancholic singer of how that loss is perceptible in each act and object in our environment. |
Se fue a Ámsterdam unos días antes de la audición para practicar con el coro y logró obtener partituras del Chazzonus holandés a través de un colega de Haarlem (el cantor Petzon) para atraer a la multitud. | He went to Amsterdam a few days before the audition to practice with the choir and managed to acquire sheet music of Dutch Chazzonus from a colleague in Haarlem, Cantor Petzon, to appeal to the crowd. |
Pocos tangos exhiben de modo tan fresco, el lenguaje de aquellos barrios de antaño, el decir arrabalero.Sus versos lunfardos reflejan una pintura, que expresa, dramáticamente, el mimetismo existente entre el cantor en decadencia con su vieja y querida guitarra. | Very few tangos display, in so fresh a way, the language of those old neighborhoods, the jargon of the outskirts.Its lunfardo lines are like a painting, that expresses dramatically, the mimicry that exists between a declining singer and his old beloved guitar. |
El cantor de Varsovia, Gerszon Sirota, con su esposa. | The Warsaw cantor Gerszon Sirota with his wife. |
El cantor más grande, fuera de discusión, fue Carlos Gardel. | The greatest singer, unsurpassable, was Carlos Gardel. |
Podemos señalar las experiencias de uno de los Grandes Líderes, a quien Nosotros llamamos el Cantor Incomparable. | One can also point to the experiences of one of the Great Leaders, whom We call the Incomparable Singer. |
En 1958-1961 ingresa el cantor Héctor De Rosas y se retira Pacheco. | In 1958-1961, the singer Héctor De Rosas entered and Pacheco left. |
Él fue el cantor de la gracia que salva. | He sang of the grace that saves. |
Si no era así, el cantor o la orquesta no duraban dos días. | Otherwise, the singer or the orchestra wouldn't last two days. |
Dijo el cantor: 'Confiad en el Señor'. | Said the singer: 'Put your trust in the Lord.' |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!