el cóctel
-the cocktail
Ver la entrada para cóctel.

cóctel

Ideas triunfadoras y capacidades técnicas, unidas a empeño y flexibilidad de gestión son desde 1967 el cóctel ganador que ha hecho posible nuestro constante crecimiento.
Winning ideas and technical capacities combined with the commitment and the managerial flexibility have been the winning mix since 1967 which has allowed the constant growth of A DUE.
Los impuestos indirectos o al consumo (a las ventas), que actualmente representan más de 50% de los ingresos de la región, también se podrían aumentar, incrementando su peso relativo en el cóctel impositivo.
Indirect or consumption (sales) taxes, which currently account for more than 50% of revenues in the region, might also be raised, increasing their relative weight in the tax mix.
Radetzky ofrece alcachofas marinadas y ostras en hielo; Fresco Art tiene una selección que incluye pasta con salmón ahumado, frittata, ensalada de apio y nuez, mientras que Nottingham Forest y Cuore son las mejores opciones para el cóctel perfecto.
Radetzky offer marinated artichokes and oysters on ice; Fresco Art has a selection that includes smoked salmon pasta, frittata, celery and walnut salads; and Nottingham Forest and Cuore are the best for the perfect cocktails.
El continuo e imparable progreso tecnológico junto con la innegable realidad de habitar en una sociedad cada día más globalizada, han sido el cóctel perfecto para propiciar el gradual auge que en los últimos años han experimentado las nuevas tecnologías.
The steady and unstoppable technological advances together with the undeniable reality of living in a society more and more globalised have been the perfect mix to foster the gradual rise in these past years of new technologies.
Si eliges la opción con Singapore Sling, después de haber dado un paseo por el mercado nocturno, pondrás rumbo al Raffles Hotel Long Bar para saborear el cóctel tradicional de Singapur: el Singapore Sling.
If you choose the option with Singapore sling, after you have taken a walk through the night market, your last stop of the evening will be at the iconic Raffles Hotel Long Bar for a taste of Singapore's very own concoction: The Singapore Sling.
¿Quieres helado con el cóctel de frutas?
Would you like some ice cream with the fruit salad?
El cóctel ideal para unas vacaciones perfectas.
This is the ideal mix for a perfect holiday.
El cóctel nació como una combinación de bebidas para estimular el apetito, celebrar acontecimientos y como un elemento de clase y distinción.
Cocktails were born in the 19th as mix to open our appetite, celebrate events and as an element of high class and distinction.
El cóctel de bienvenida, el desayuno tipo bufé, el ambiente del restaurante o la cafetería con sus diferentes platos y bebidas hacen partícipe a los huéspedes de toda una aventura culinaria.
In the restaurant and coffee bar, all your refreshment needs will be sumptuously met, from your welcome drink, through delicious buffet breakfasts to gourmet evenings.
Durante este encuentro habrá servicio de interpretación simultánea del inglés al español y viceversa, en todas las sesiones del evento, excepto en la feria de conocimiento y el coctel.
There will be simultaneous translation into English and Spanish and vice versa during all of the event's sessions, except during the Fair and social events.
¡Tienes que empezar con el cóctel de langostinos! Mira esto.
You gots to open with the scrimp! Look at this.
El viernes las veremos en el cóctel.
It means we'll see you both at the party.
Coloca el cóctel de fruta en el molde.
Place the nectarine pieces in the center.
Gracias por el cóctel.
Thanks for the drink.
Lo puede digerir todo con su bebida más emblemática: el cóctel bellini con canela.
And wash it all down with their signature drink - the cinnamon bellini.
Podría ser el cóctel que se llama así.
That could just be the drink.
Refrigere el puré de sandía en la refrigeradora hasta que esté listo para servir el cóctel.
Chill the watermelon orange mix in the refrigerator until ready to prepare the drinks.
Una señora se ofreció a cocinar, otra señora a hacer el cóctel y, y todo muy, muy bonito.
One woman offered to cook. Another woman offered to make cocktails and it was all very, very nice.
Entonces ¿qué dices si nos reunimos en el bar... un poco después de las 7:00 para el cóctel de celebración?
So what do you say we meet in the bar a little after 7:00,
Habitualmente es contratado como espacio complementario a las Arquerías, para albergar el cóctel previo a la Cena, o para la celebración posterior.
It is usually hired as a complementary space to the Archways, for pre-dinner cocktails or for celebrations held afterwards.
Palabra del día
el guion