batán
- Ejemplos
EL BATÁN, México (CIMMYT)–En el Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz y Trigo (CIMMYT), todo empieza con una semilla. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)—At the International Maize and Wheat Improvement Center (CIMMYT) it all starts with a seed. |
EL BATÁN, México (CIMMYT)—Akhter Ali siempre supo que quería generar un impacto en las condiciones de vida de los agricultores de Pakistán. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–Akhter Ali always knew he wanted to have an impact on the livelihoods of farmers in Pakistan. |
A menos de una semana, el 22 de julio, los 10 técnicos se presentaron en El Batán para su examen de certificación. | Roughly a week prior, on 22 July 2010, the 10 technicians arrived at El Batán to take the certification test. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – David Guerena está fascinado con lo que aprende de los pequeños productores acerca de la interacción entre la agricultura y el medio ambiente. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–David Guerena is fascinated by what he learns from smallholder farmers about the interactions between agriculture and the environment. |
Con esto en mente, se formó un grupo interinstitucional de socioeconomistas, que llevó a cabo su primera junta de trabajo en El Batán, el 27 de julio de 2011. | To this end, a socio-economic inter-institutional group has been formed, with the first meeting held at CIMMYT on 27 July 2011. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – Una nueva serie de recursos ha sido liberada para ayudar a los investigadores agrícolas a integrar las sensibilidades de género en sus proyectos de investigación para el desarrollo. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–A new set of resources has been released to aid agricultural researchers integrating gender sensitivities into their research for development projects. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – Debido a que atiende sus propios cultivos, Carolina Camacho conoce los problemas que enfrentan los agricultores, algo que jamás habría aprendido en el salón de clase. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–Tending her own crops gives Carolina Camacho insights into the challenges farmers face that she could never have learned in a classroom. |
EL BATÁN (CIMMYT) — Xuecai Zhang quiere combinar métodos de mejoramiento de maíz tradicionales con nuevas herramientas informáticas y de otro tipo para ayudar a los agricultores a mejorar sus rendimientos más rápido que nunca. | EL BATAN (CIMMYT)—Xuecai Zhang wants to merge traditional maize breeding methods with new software and other tools to help improve farmers' yields faster than ever. |
EL BATÁN, MÉXICO – Según un estudio reciente, los productores de trigo bajo riego podrían aumentar sus utilidades y reducir las emisiones de gases de invernadero aplicando los fertilizantes en dosis más precisas. | EL BATAN, MEXICO–Farmers of irrigated wheat can increase profits and radically reduce greenhouse gas emissions by applying fertilizer in more precise dosages, according to a new study. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – Más del 60% de la población de los países en desarrollo tiene menos de 25 años y, según proyecciones, este segmento de la población seguirá creciendo. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–More than 60 percent of the population in developing countries is below the age of 25, a demographic that is projected to grow. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – En Pakistán, el maíz es el cereal más importante que se cultiva después del trigo y el arroz, y ocupa el primer lugar en productividad entre todos los cereales. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–In Pakistan, maize is the third most important cereal crop after wheat and rice and it is the first in productivity among all the cereals. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – Balwinder Singh utiliza los modelos de simulación de cultivos para ayudar a los pequeños agricultores del sur de Asia a prepararse para hacer frente a problemas imprevistos o relacionados con el clima del futuro. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–Balwinder Singh uses crop simulation models to help smallholder farmers in South Asia prepare for future climates and unexpected challenges. |
EL BATÁN, México (CIMMYT)―Kanwarpal Dhugga se crió en una pequeña finca en el estado de Punjab, al noroeste de la India, y era muy pequeño cuando las primeras variedades de trigo de la Revolución Verde llegaron a su comunidad. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–Growing up on a small farm in India's northwest Punjab state, Kanwarpal Dhugga was a young boy when the first Green Revolution wheat varieties arrived in his village. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – En un blog publicado por el Premio Mundial de Alimentación, Bram Govaerts habla de la necesidad de integrar la investigación y la toma de decisiones a todos los niveles, incluido el nivel de las políticas públicas. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–In a blog published by the World Food Prize, Bram Govaerts discusses the need for integration between research and decision-making at all levels including the public policy levels. |
EL BATÁN, México (CIMMYT)–El acceso a datos genéticos puede revolucionar las asociaciones colaborativas de investigación y generar grandes beneficios para los fitomejoradores que tratan de ayudar a los pequeños productores a aumentar sus rendimientos, opina el genetista argentino César Petroli. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–Access to genetic data can revolutionize research partnerships and lead to major benefits for crop breeders aiming to help smallholder farmers boost yields, according to Argentinian geneticist Cesar Petroli. |
EL BATÁN, México (CIMMYT), 21 de septiembre– Hay un nuevo museo en México que proporciona los antecedentes y el contexto histórico de la investigación científica del maíz y el trigo y destaca los grandes logros en la agricultura del mundo en desarrollo. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–A new museum in Mexico provides historical background and context for scientific research into maize and wheat, emphasizing agricultural achievements in the developing world. |
EL BATÁN, México (CIMMYT) – En un esfuerzo por erradicar el hambre oculta, científicos hacen un llamado de ayuda para hacer que la biofortificación del trigo con zinc sea una característica importante en el programa de mejoramiento de trigo más grande de todo el mundo. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)–In an effort to stamp out hidden hunger, scientists are calling for support to make zinc-biofortification a core trait in the world's largest wheat breeding program. |
Cabe mencionar que el 13 y 14 de noviembre se había realizado en El Batán la Primera Reunión de Análisis y Planeación del Posgrado Nacional de Recursos Fitogenéticos, en la cual participaron otros centros de investigación del CONACYT. | Other CONACYT research centers participated in the first analysis and planning meeting for a national postgraduate program in plant genetic resources, held at CIMMYT on 13-14 November. |
El pasado 6 de diciembre, cerca de 100 empleados, familiares de éstos y personal que participaba en la Semana de la Ciencia se reunieron en El Batán para decir adiós a nueve colegas del Programa Global de Trigo que se jubilaron durante 2013. | About 100 CIMMYT staff, family and Science Week visitors gathered at CIMMYT headquarters on 6 December 2013 to honor and bid farewell to nine retiring or recently retired members of the Global Wheat Program (GWP). |
EL BATAN, México (CIMMYT) — La seguridad alimentaria depende en gran medida de la seguridad de las semillas. | EL BATAN, Mexico (CIMMYT)—Food security is heavily dependent on seed security. |
