el bárbaro
-the barbarian
Ver la entrada para bárbaro.

bárbaro

El bárbaro, desconsiderado encarnizamiento de los pescadores hará desaparecer un día la última ballena del océano.
Thanks to the mindless, barbaric bloodthirstiness of fishermen, the last baleen whale will someday disappear from the ocean.
¿Ese no es el bárbaro que cometió las atrocidades en la India?
Is that not the barbarian who committed the atrocities in India?
Por la cama de Paris, el bárbaro.
For the bed of Paris, the barbarian.
Producto añadido abrecartas espada del padre bronce, colección conan el bárbaro (ref.
Product added conan father sword bronze letter opener, collection conan the barbarian (ref.
Producto añadido abrecartas espada del padre plata, colección conan el bárbaro (ref.
Product added conan father sword silver letter opener, collection conan the barbarian (ref.
Entonces, ¿quién es el bárbaro y quién es el civilizado?
Who then is the barbarian and who is the civilized person?
Daga de sacrificio de lapelículaConan el bárbaro.
Sacrifice dagger from the movie Conan the Barbarian.
Exiliados de Conan es Embedded en el imaginario universo de Conan el bárbaro.
Conan Exiles is embedded in the imaginary universe of Conan the Barbarian.
¿Trump, y demás gobernantes estadounidenses, ya se preocupan por el bárbaro asesinato de niños?
Trump—and the rest of the U.S. rulers—nowcares about barbaric murders of kids?
Arena Ultra juego en línea proporciona al jugador con tres razas: el bárbaro, un elfo y un mago.
Arena Ultra online game provides the player with three races: the barbarian, an elf and a mage.
Estas posiciones son aceptadas por todos menos por el bárbaro Gobierno Uribe y los Estados Unidos de América.
These positions are accepted by everyone except the barbaric Uribe Government and the United States of America.
La línea de la historia hacia el juego que es muy fuerte el bárbaro y su hermosa hembra sidekick.
The story line towards the game is that a very strong barbarian and his beautiful female sidekick.
Nueva adaptación de la historia de Conan el bárbaro y sus aventuras a través del continente de Hyboria.
The tale of the legendary Conan the Cimmerian and his adventures across the continent of Hyboria.
Que nadie venga a querer hacerse el imprescindible, el bárbaro de la película, ¿está claro?
Don't let anyone come here trying to be the indispensable one, the hero of the movie, OK?
Sinopsis: Nueva adaptación de la historia de Conan el bárbaro y sus aventuras a través del continente de Hyboria.
Synopsis: The tale of the legendary Conan the Cimmerian and his adventures across the continent of Hyboria.
El general, sin interrumpir su discurso, le golpeó en la cabeza con su pesado bastón de marfil; y el bárbaro cayó.
The general, without interrupting his speech, hit him on the head with his heavy ivory stick; the barbarian fell.
El primer ministro Ariel Sharon mandó volver a abrir el bárbaro centro de detención Ketziot, en el desierto de Negev.
Prime Minister Sharon ordered the reopening of Ketziot, a notoriously barbaric detention center in the southern Negev desert.
ELOY MORALES- Conan el bárbaro PALOMA DE LA TORRE- Crees que el arte contemporáneo es multidimensional, como lo definirías?
Paloma de la Torre Do you think Contemporary Art is multidimensional, how would you define it?–
Desde el bárbaro autoritarismo de hace siglos, al liderazgo de hoy, la conducta de los directivos ha estado bajo observación todo el tiempo.
From the barbarian authoritarianism to Today's Leadership the conduct of Managers is under scrutiny all the time.
Había sufrido terribles heridas a manos del Khan del Clan Unicornio, Moto Chagatai, cuando el bárbaro había invadido las tierras León hacía dos inviernos.
He had suffered terrible wounds at the hand of the Unicorn Clan's Khan, Moto Chagatai, when the barbarian had invaded the Lion lands two winters previously.
Palabra del día
permitirse