autorretrato
- Ejemplos
Este es el autorretrato del joven Chernyshevsky. | This is the young Chernyshevsky's self-portrait. |
Hay algunos aspectos del retrato en esta obra, así como, el autorretrato y una ficción narrativa. | There are aspects of portraiture in the work, as well as self-portraiture and fictional narrative. |
Mi trabajo se centra en el autorretrato, los que realizo con cámaras análogas por la cualidad romántica y mágica que otorga. | My work focuses on self-portraiture, which I make with film cameras, due to the romantic and magic quality that gives. |
Más tarde, cuando estaba en el internado, mis amigos y yo compramos cámaras Polaroid y yo empecé a experimentar con el autorretrato, o lo que yo llamaría "autorretratos protoselfie". | Later, when I was in boarding school, my friends and I bought Polaroid cameras, and then I began to experiment with self-portraiture, or what I would call "proto-selfie auto-portraits." |
Sus primeras obras, como El cambista (1627), denotan la influencia de Caravaggio; sus obras posteriores, como por ejemplo el Autorretrato de 1659 (Legado Iveagh, Kenwood House, Londres), muestran su incomparable técnica del claroscuro y su profundidad psicológica. | His early works, such as the Money-Changer (1627, Staatliche Museen, Berlin), were influenced by Caravaggio; his later paintings, for example the 1659 Self-Portrait (Iveagh Bequest, Kenwood House, London), display his incomparable chiaroscuro technique and psychological profundity. |
Primera gran exposición monográfica celebrada sobre el autorretrato de Picasso. | The first major monographic exhibition about the self-portraits of Picasso. |
¿Es el autorretrato de un artista una forma de reflexión? | Is a self-portrait of an artist a medium of reflection? |
El retrato y el autorretrato son dos géneros muy utilizados por Kippenberger. | Portrait and self-portrait are two genres widely used by Kippenberger. |
El cambio climático es el autorretrato de la humanidad. | Climate change is the collective self-portrait of humanity. |
Él mismo nos contestó que las dos obsesiones en su arte fueron el autorretrato y la mujer. | He told us himself that his two obsessions in his artwork were self-portraits and women. |
Estas palabras, que son el autorretrato del apóstol, nos presentan también el retrato de todo sacerdote. | These words that are the self-portrait of the Apostle are also the portrait of every priest. |
Es el autorretrato del poder en la época de su gestión totalitaria de las condiciones de existencia. | It is the self-portrait of power in the epoch of its totalitarian management of the conditions of existence. |
Galería H2O Margaret Guerra utiliza el autorretrato como medio para mostrar su experiencia personal en un viaje de auto-descubrimiento. | H2O Gallery Margaret Guerra uses the self-portrait as a means to show her personal experience in a journey of self-discovery. |
Fue también en ese momento que me di cuenta de que no podía realizar más incursiones en el autorretrato. | It was also the moment that I realized that I couldn't make any more inroads with the self-portrait. |
Fue también en ese momento que me di cuenta de que no podí a realizar más incursiones en el autorretrato. | It was also the moment that I realized that I couldn't make any more inroads with the self-portrait. |
Es el autorretrato de una mujer que convive con su alter ego masculino, Malina, que quizá no sea más que una extensión imaginaria de su propia personalidad. | It offers a self-portrait of a woman who lives with a male alter-ego, Malina, perhaps an imagined extension of her personality. |
Finalmente, Me, Myself and I también reinterpreta otro género clásico, el autorretrato, y lo hace utilizando elementos propios del lenguaje publicitario y del diseño. | Finally, Me, Myself and I also reinterprets another classic genre, the self-portrait, and does so by using elements taken from the advertising and design languages. |
Fijado cómodamente en la profundidad del continente, el autorretrato -en carbón- se difumina, y van perdiendo definición sus contornos hasta desaparecer en el caño. | Comfortably set in the depth of the container, the self-portrait - in charcoal—stumps, and its outlines gradually lose definition as they disappear down the drain. |
Esta simple imagen estuvo inspirada en el autorretrato de 1957 de Marcel Duchamp, y Glaser agregó un toque de la psicodelia de los sesenta con la melena colorida de Dylan. | The simple image was inspired by a 1957 Marcel Duchamp self-portrait, and Glaser added a touch of the psychedelic sixties with Dylan's colorful mane. |
Esta simple imagen estuvo inspirada en el autorretrato de 1957 de Marcel Duchamp, y Glaser agregó un toque de la psicodelia de los sesenta con la melena colorida de Dylan. | The simple image was inspired by a 1957 Marcel Duchamp self-portrait, and Glaser added a touch of the psychedelic sixties with Dylan's colourful mane. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!