Por su gobierno providencial, él arregla de tal modo los eventos como para que estén en contacto la mente y la verdad. | By his providential government, he so arranges events as to bring the sinner's mind and the truth in contact. |
Luego, el arregla la máquina del tiempo. | Then he fixes the time machine. |
Mike Holmes era un contratista local con la idea de hacer un show de HGTV donde el arregla el desorden que otros contratistas han dejado atrás. | Mike Holmes was a local contractor with an idea to do an HGTV show where he fixes up the messes other contractors have left behind. |
El programa quinquenal, realizado a través el arregla Nacional de los Puertos (ANP), prevé que casi tercero de ésta calcule, es decir, 1.8 milliardes de dirham, esté gastado en del solo 2014. | The quinquennial program, realized through the Agence Nationale DES Ports (ANP), previews that almost a third party of this figure, that is 1,8 billion dirham, is spold in solo 2014. |
Por sinceramente pedir ayuda, Él arregla algo. | You ask for help sincerely and He arranges something. |
¡No importa...! Porque cuando el lobo vuelve, él arregla las cosas. | It doesn't matter, because when the wolf comes back, he fixes things. |
En cuanto a kvartsetina, él arregla los hinchazones, las reacciones alérgicas, presta antioksidantnoe la influencia. | As for a kvartsetin, it cleans hypostases, allergic reactions, makes antioxidant impact. |
Él arregla las grandes elementos extraños, y también elimina el agua de las sales de la dureza y de hierro. | It removes large debris and removes water from hardness salts and iron. |
Sin interesarse por los detalles de la situación, Sayid ordena a Kate y a Hurley que restablezcan la corriente mientras él arregla el ordenador. | Uninterested in the details of the situation, Sayid directs Kate and Hurley to restore power while he fixes the computer. |
Entre 1945 - 1948 él arregla las canciones popular inglesas y produce dos colecciones, a entre ellos - la colección de las canciones francesas. | Between 1945 - 1948 years it will arrange English national songs and lets out two collections, and between them - the collection of the French songs. |
