arcaísmo
- Ejemplos
Contra el arcaísmo superficial y elemental a base de colores planos, que reduce la pintura a una síntesis impotente, infantil y grotesca. | Against the superficial and elementary archaism founded upon flat tints, and which, by imitating the linear technique of the Egyptians, reduces painting to a powerless synthesis, both childish and grotesque. |
Se podrían citar más ejemplos como esos, que nos llevan a preguntarnos razonablemente si Estados Unidos son en verdad un país moderno, abierto y tolerante o si no son más bien la encarnación del sectarismo y el arcaísmo. | There are many other examples like these ones leading us to wonder reasonably whether the United States is really a modern country, an open and tolerant country or rather the incarnation of sectarianism and archaism. |
El arcaísmo es de este modo el hilo conductor entre las obras de esta exposición, presentada por primera vez en el Palazzo Ducale de Venecia en el 2015, antes de integrar las salas del museo de Orsay durante la próxima primavera. | Archaism is thus the common thread in the works in this exhibition, presented initially at the Doge's Palace in Venice in 2015, before going on to the Musée d'Orsay next spring. |
El fascismo es el arcaísmo técnicamente equipado. | Fascism is technically-equipped archaism. |
Señalaba que el EZLN tendría que superar el arcaísmo de la izquierda. | He pointed out that the EZLN has to overcome the archaic positions of a certain Left. |
Según las fuentes científicas, el pueblo chortí es uno de los más antiguos, dentro de la familia Maya-Quiché, lo que confirma el arcaísmo de su idioma. | Scientists think that the Chortis are one of the oldest groups among the Maya, confirmed by their old and primitive language. |
NOSOTROS COMBATIMOS: Contra la pátina y las veladuras de los falsos antiguos. Contra el arcaísmo superficial y elemental a base de colores planos, que reduce la pintura a una síntesis impotente, infantil y grotesca. | Against the superficial and elementary archaism founded upon flat tints, and which, by imitating the linear technique of the Egyptians, reduces painting to a powerless synthesis, both childish and grotesque. |
También los inversionistas extranjeros de los enclaves han sabido rentabilizar al máximo el arcaismo de la cultura política de las élites locales, obteniendo privilegios en el régimen concesionario y participando en conjuras y manipulaciones de los conflictos entre facciones políticas rivales. | Foreign investors have learned how to squeeze maximum profit from the local elites' archaic political culture, obtaining concessionary privileges in the regime and helping manipulate conflicts among rival political factions. |
