el alzamiento
-the raising
Ver la entrada para alzamiento.

alzamiento

Varios de acero de construcción de la tela puede soportar el alzamiento y guía7).
Various steel fabric building can bear hoist and guide7).
Los sindicatos jugaron un papel crucial de coordinación y organización en el alzamiento social.
Trade unions played a crucial coordination and organizing role in the social upheaval.
Estos son los métodos salvajes usados por la clase dominante para sofocar el alzamiento asturiano.
These are the brutal methods that the ruling class used to crush the Asturian uprising.
Minaldo Ramos tuvo participación en el alzamiento del Escambray donde se le conoció como el Comandante Mayarí.
Minaldo Ramos took part in the Escambray uprising, where he was known as Comandant Mayari.
A las 9:10 del día 17 de julio se recibió la noticia el alzamiento militar en Trinidad, por Radio Fides.
At 9Ç10, on July 17, Radio Fides reported the military insurrection in Trinidad.
Los ejercicios de resistencia incluyen los estiramientos y el alzamiento de pesas para ayudar a fortalecer los músculos y los huesos.
Resistance exercises include stretching and lifting weights to help strengthen your muscles and bones.
Se enfrentaron a las balas de la policía y del ejército, por ejemplo durante el alzamiento de Soweto en 1976.
They faced police and army bullets, for instance at the time of the Soweto uprising in 1976.
Basta decir ahora que su historia política incluye muestras de simpatía por el alzamiento contrarrevolucionario en Tiananmen Square en 1989.
Suffice it to say for now that his political history includes showing sympathy for the counterrevolutionary uprising at Tiananmen Square in 1989.
Yo sería el último en argumentar contra el hecho de que hubo elementos de aventurerismo en el alzamiento de Cantón.
I would be the last person to argue against the fact that there were elements of adventurism in the Canton uprising.
Eso provocó el alzamiento en armas de sectores importantes de la población indígena, que recibieron recursos y avituallamiento del gobierno de Estados Unidos.
This caused the armed uprising of significant sectors of the indigenous population, which received resources and support from the US government.
El discurso de derechos humanos y libertades no se recuperó aún de la pérdida de libertades que significó el alzamiento nacional.
The subject of human rights and freedoms has not yet recovered from the loss of freedoms which resulted from Franco's national uprising.
La historia es tratada como una noticia en la televisión estatal, que transmite con frecuencia las conmemoraciones de aniversarios de escaramuzas relacionadas con el alzamiento de 1959.
History is treated as news on state TV, which often broadcasts commemorations of anniversaries of skirmishes from the 1959 uprising.
La pérdida de hegemonía del PRI en la zona Norte quedó en evidencia, más que con el alzamiento zapatista, en las elecciones de 1994 y 1995.
The PRI's loss of dominance in the northern region became evident more in the 1994 and 1995 elections than from the Zapatista uprising.
En el momento de salir a la calle este manifiesto, si es que efectivamente salió, la huelga general de Petrogrado se apoyaba ya totalmente en el alzamiento armado.
At the moment of issue, if indeed it ever did issue, the general strike in Petrograd was facing an armed uprising.
El proletariado francés lo demostró por primera vez en la Comuna y el proletariado ruso le dio una brillante confirmación en el alzamiento de diciembre.
This was first demonstrated by the French proletariat in the Commune and brilliantly confirmed by the Russian proletariat in the December uprising.
La revolución significa el alzamiento de millones de personas cuando el momento sea propicio para eliminar este sistema y construir una sociedad totalmente distinta y muchísimo mejor.
Revolution means millions of people rising up when the time is right to get rid of this system and building a totally different and far better society.
Sin embargo, de 1994 al 2000, simultáneamente al TLCAN, se dio en México el alzamiento zapatista, y las políticas de seguridad de México se cerraron.
However, as NAFTA was being implemented between 1994 and 2000, Mexico underwent the Zapatista uprising, and the country's security policies turned inward again.
Ante el desalojo violento de los que se manifestaban en los pozos petroleros, se repitió el fenómeno que vivió México cuando el alzamiento armado en Chiapas.
Faced with the violent removal of protesters from the oil well sites, the phenomenon experienced in Mexico during the armed uprising in Chiapas was repeated.
En Perú, los legisladores suspendieron provisoriamente las leyes sobre el uso de tierras, que provocaron el alzamiento de los indígenas y decenas de muertes a manos de la represión policial.
In Peru, lawmakers have temporarily suspended two land-use laws that led to an indigenous uprising and dozens of deaths in the ensuing police crackdown.
En una entrevista con periodistas occidentales concedida el lunes, Gaddafi volvió a negar el alzamiento masivo contra su gobierno y continuó afirmando que los rebeldes que pretenden derrocarlo fueron drogados por Al Qaeda.
In an interview with Western journalists Monday, Gaddafi again denied the massive uprising against his rule and continued to claim rebels seeking his ouster were drugged by al-Qaeda.
Palabra del día
el cementerio