el aislacionismo

Advirtió contra el nacionalismo, el egoísmo y el aislacionismo.
He warned against nationalism, selfishness and isolationism.
Francamente yo no creo que el aislacionismo sea una alternativa realista.
Frankly, I think isolation is no longer a realistic alternative.
El retroceso y el aislacionismo nunca son opciones.
Withdrawal and isolationism are never options.
La solidaridad supone confianza en otro país y a veces, el aislacionismo parece ser más seguro que las interconexiones.
Solidarity supposed confidence in another country and sometimes, isolationism seems to be safer than interconnections.
Hace cien años, después de la Primera Guerra Mundial, los estadounidenses optaron por las restricciones a la inmigración, el proteccionismo y el aislacionismo.
One hundred years ago, after World War I, Americans opted for immigration restrictionism, protectionism and isolationism.
La mundialización ha provocado inseguridad entre nuestros ciudadanos, llevando a algunos a dudar del proyecto europeo y a buscar refugio en el proteccionismo y el aislacionismo.
Globalisation has bred insecurity among our citizens, causing some to doubt the European project and to embrace protectionism and isolationism.
Este tratado no solo demuestra que la cooperación multilateral todavía es posible, sino que genera mejores resultados que el aislacionismo y el desdén por los demás.
It demonstrates not only that multilateral cooperation is still possible, but that it leads to better outcomes than isolationism and disdain for others.
El nacionalismo miope, el aislacionismo y el rápido aumento de la xenofobia están erosionando peligrosamente la capacidad de los Estados para responder con eficacia a las dificultades que afrontan.
Short-sighted nationalism, isolationism and the rapid rise of xenophobia are dangerously eroding States' capacity to respond effectively to the difficulties they face.
Con Luis Videgaray, secretario de Relaciones Exteriores, el país ha atribuido una importancia mucho mayor a los valores universales que a la introversión y el aislacionismo tradicionales.
Under the foreign minister, Luis Videgaray, the country has attributed far greater importance to universal values than to traditional introversion and isolationism.
Los países de la región pueden optar por el aislacionismo y la búsqueda de autarquía, en un intento de protegerse de un mundo exterior en constante transformación.
The countries of the region can opt for isolationism and the quest for autocracy, seeking to protect themselves from the external world which is constantly changing.
Esto ha alentado a grupos marginales a sacar provecho de las difíciles situaciones a las que se ven sometidos muchos pueblos y ha fomentado el aislacionismo y el rechazo de los demás.
This has encouraged marginal groups to exploit the difficult social situations to which many peoples are subject and to promote isolationism and rejection of the other.
En cambio, definen el aislacionismo lo más estrechamente posible, concentrándose en las decisiones justificables del presidente de retirarse del Acuerdo de París sobre el cambio climático y de terminar el Acuerdo Transpacífico.
Instead, they define isolationism as narrowly as possible, focusing on the president's justifiable decisions to withdraw from the Paris climate accord and terminate the Trans-Pacific Partnership.
No sabemos todavía si la política exterior de Donald Trump reflejará su anterior devaneo con el aislacionismo o si se acercará más al rabioso intervencionismo militar deseado por muchos de los generales que ha designado.
We don't yet know whether Donald Trump's foreign policy will reflect his earlier dalliance with isolationism or move closer to the rabid military interventionism favored by so many of his chosen generals.
Pero creo que, a pesar de que nuestra cooperación puede ser complicada en ocasiones, la tendencia a largo plazo será positiva, simplemente porque no se tiende hacia el aislacionismo, sino hacia la integración.
But I believe that, even though our cooperation may sometimes be difficult, the long-term trend will be positive. The trend simply is not towards isolationism one, but towards integration.
A no ser que crea en el aislacionismo, Londres debería hacer sin embargo, si se distancia de Washington, una profunda revisión de su sistema de alianza y cambiar de paradigma de análisis para las relaciones internacionales.
Unless it believes in isolationism, London should make, therefore, if it distances itself from Washington, a profound revision of its alliance system and change its paradigm of analysis of international relations.
Y sin embargo surge una pregunta: ¿es vital y creativo, es verdaderamente eficaz el aislacionismo, más aún en un mundo abierto, en una época que es la de la integración científica, económica, informática, comunicativa y hasta política?
And nonetheless a question arises: is isolation vital and creative, is it truly effective, all the more in an open world, in an age characterized by the integration of science, economics, information, communication, and even politics?
Frente a las amenazas que emanan de los conflictos de Oriente Medio y de los métodos empleados por algunos de sus regímenes para perpetuarse en el poder, el aislacionismo es una tentación que se extiende por sociedades occidentales como método de autodefensa.
In the face of the threats emerging from the conflicts in the Middle East and the methods employed by some of their regimes to cling to power indefinitely, isolationism is a temptation that is spreading throughout Western societies as a form of self-defence.
Túnez seguirá contribuyendo a la consolidación de la cultura del diálogo y los valores de la tolerancia y la comunicación cultural entre las civilizaciones y entre todos los países y los pueblos del mundo, y también seguirá luchando contra el fanatismo y el aislacionismo.
Tunisia will continue to make an effective contribution to strengthening the culture of dialogue and the values of tolerance and cultural communication among civilizations and among all the world's countries and peoples, and to work against fanaticism and isolationism.
No criticamos el aislacionismo sectario del Izquierda no-obrero solo a inclinarse, en el siguiente paso, a las actitudes vocacionales y igualmente aislacionista de los movimientos obreros reformistas, ya sus alienación a partir de la causa general de la revolución social de la clase obrera.
We do not criticise the sectarian isolationism of the non-worker Left only to bow, in the next step, to the vocational and equally isolationist attitudes of the reformist workers' movements, and to their alienation from the general cause of the working-class social revolution.
La política internacional del presidente está derivando hacia el aislacionismo.
The President's international policy is drifting toward isolationism.
Palabra del día
tallar