Le gusta el "precio justo". | Love the new Price is Right. |
Los costes para la empresa son equivalentes al producto del importe de las acciones y la diferencia entre el precio de mercado y el «precio de ejercicio». | The costs to the enterprise are equivalent to the product of the amount of shares and the difference between the market price and the ‘strike price’. |
Los costes para la empresa son también equivalentes al producto del importe de las acciones y la diferencia entre el precio de mercado y el «precio de ejercicio». | The costs to the enterprise are again equivalent to the product of the amount of shares and the difference between the market price and the ‘strike price’. |
El Reglamento (CE) no 951/2006 de la Comisión [2] prevé que el precio cif de importación de melazas de la calidad tipo definida en su artículo 27 se considere el «precio representativo». | Commission Regulation (EC) No 951/2006 [2] provides that the cif import price for molasses of the standard quality defined in Article 27 of the said Regulation is to be considered the ‘representative price’. |
En primer lugar, se señala que el «precio de experto» de la propiedad inmobiliaria pignorada era de 105 millones SKK, lo que, ya en sí, es superior al total del rendimiento previsto por Ekorda (92 millones SKK). | First, it is noted that the ‘expert price’ of the pledged real estate was SKK 105 million, which in itself is higher than the total yield forecast by EKORDA (SKK 92 million). |
El artículo 2, apartado 4, del Reglamento (UE) no 479/2010 de la Comisión [2] establece que el «precio franco fábrica» notificado por los Estados miembros a la Comisión debe referirse a las ventas facturadas en el período de referencia. | Article 2(4) of Commission Regulation (EU) No 479/2010 [2] provides that the ‘ex-factory price’ notified by the Member States to the Commission has to relate to the sales that have been invoiced in the reference period. |
En cuanto a los criterios de adjudicación, el «precio más bajo» [91] evidentemente satisface el cuarto criterio Altmark. | As to the award criteria, the ‘lowest price’ [91] obviously satisfies the fourth Altmark criterion. |
Los asalariados ejercerán ese derecho únicamente si el precio de mercado en la fecha de traspaso o después de ella supera el «precio de ejercicio». | Employees will make use of this right only if the market price on or after the vesting date exceeds the ‘strike price’. |
P Entonces, ¿estoy interpretando correctamente que el proyecto de ley de energía no tendría un efecto en el (precio) alto de la gasolina actualmente.? | Q So am I reading correctly that the energy bill would not have had an effect on today's high gasoline— |
