- Ejemplos
Desde el balcón, las autoridades ejidales dieron el grito de la Independencia. | From the balcony, the ejido Tila authorities gave the shout of Independence. |
Por tres años no permitieron la elección de autoridades ejidales en Bachajón. | For three years they did not permit the election of ejido officials in Bachajon. |
Descripción: Este proyecto presenta una propuesta para el manejo de bosques en tierras ejidales. | Description: This project presents a proposal for the management of forests on public lands. |
Hay que determinar cuáles son estas áreas ejidales y justipreciar sus varios usos. | These commons areas must be identified and their various uses assessed. |
La mayor parte de la propiedad se compone de muy grandes propiedades privadas y ejidales. | Most of the properties along the coast consists of very large private and ejidal landholdings. |
En el caso de las tierras ejidales, las alcaldías acostumbran a cobrar un canon de arrendamiento. | In the case of communal land, municipal governments typically charge a land use tax. |
A principios de 2011 se firmó el convenio entre las autoridades ejidales, la Sectur y el empresario involucrado. | At the beginning of 2011 an agreement was signed among the ejidal authorities, Sectur, and the company involved. |
Explica que de esta manera se recuperan tierras nacionales y ejidales que están ilegalmente en manos de particulares. | This is a way of recovering national and community land illegally held by private individuals. |
El Estado y la sociedad debemos garantizar el respeto y la no presión a las tierras comunitarias, ejidales y familiares. | The State and society should guarantee respect and no pressure on community, cooperative, and family land. |
Desde 2005, se han realizado varias asambleas ejidales para permitir o no la puesta en marcha del proyecto. | Since 2005, several ejidal assemblies have been held to decide whether or not to permit the progression of the project. |
Formar y capacitar a 60 representantes y autoridades ejidales y comunales de las organizaciones campesinas de la UNORCA. | Train 60 representatives and authorities from the ejidos and the communities that belong to the UNORCA farming organizations. |
Además, se agregaron a la delegación elementos como el secretario y el tesorero, así como las autoridades ejidales. | In addition, elements were added to the delegation such as the secretary and the treasurer, as well as the ejido authorities. |
Se diseñó y aplicó una encuesta a productores ejidales y pequeños propietarios que incluyó aspectos técnicos y socioeconómicos. | A survey was designed and applied to randomly select communal and single landowner growers; it included technical and socioeconomic aspects. |
En las márgenes del río San Juan se llevaron a cabo varios proyectos de distribución de tierras consideradas nacionales o ejidales. | Various land distribution projects were implemented along the Río San Juan, using land considered national or common. |
El pueblo ya se dio cuenta de la mala política de estos representantes ejidales y como engañan y traicionan a las comunidades. | The people have now realized the bad policies of these ejido representatives and how they cheat and betray the communities. |
Aquí los problemas se mezclan entre viejos reclamos agrarios sobre tierras ejidales acaparadas por unas cuantas familias y recientes problemas pos-electorales. | Here the problems are a mix of old agrarian claims about communal lands monopolized by a few families and recent post-electoral problems. |
En Tila, las autoridades ejidales celebraron la expulsión de las autoridades municipales y por vez primera celebraron ellos el Grito de Independencia. | In Tila, ejido authorities celebrated the expulsion of the municipal authorities and they celebrated the Cry of Independence (Grito de Independencia). |
Un tribunal federal en Tuxtla Gutiérrez revocó la sentencia emitida por el juez séptimo de distrito acerca de sus tierras ejidales que el gobierno apropió y ocupó. | A federal appeals court in Tuxtla Gutiérrez overturned a lower court decision regarding their ejido land that the government appropriated and occupied. |
El objetivo del espacio era compartir la situación de los terrenos ejidales y comunales afectados por estos programas, así como alternativas para hacerles frente. | The objective of this meeting was to share the situations of different ejido and communal lands affected by these programs, as well as alternatives to halt them. |
Y en el pueblo zoque de Chicoasén, la comunidad está intensificando sus esfuerzos para detener una tercera presa hidroeléctrica que se construirá en sus tierras ejidales. | And in the indigenous Zoque village of Chicoasén, the community is escalating its efforts to stop a third hydroelectric dam from being built on their communal lands. |
