ejercer presión
- Ejemplos
Demasiado líquido puede ejercer presión adicional sobre los riñones. | Too much fluid can put additional strain on your kidneys. |
Las huelgas fueron llamados a ejercer presión económica de soportar. | Strikes were called to bring economic pressure to bear. |
Y ésa es parte de nuestra estrategia: ejercer presión incesante. | And that's part of our strategy—relentless in our pressure. |
Ruptura del bazo (raro; evite ejercer presión sobre este órgano) | Spleen rupture (rare; avoid pressure on the spleen) |
En realidad, utilizan ese argumento para ejercer presión sobre Mubarak. | But they actually use this argument to pressure Mubarak. |
Evitar ejercer presión o soportar peso sobre la herida. | Avoid placing any weight or pressure on the wound. |
La comunidad internacional debe ejercer presión para poner fin a ese respaldo. | The international community must press to end that support. |
El seudoquiste puede ejercer presión (comprimir) órganos adyacentes. | The pseudocyst may press down on (compress) nearby organs. |
Pero es algo sobre lo que debemos ejercer presión. | But it is something we must press for. |
Y estoy a favor de ejercer presión para que las fábricas se modernicen. | And I am in favour of pressure to modernise factories. |
Tenga listas las gasas y prepárese para ejercer presión firme. | Get the clotting sponges ready, and be prepared to hold firm pressure. |
Necesito su ayuda y apoyo para ejercer presión. | However, I need your help and support to lobby. |
Ayúdanos a ejercer presión internacional sobre el presidente de Mauritania Mohamed Abdel Aziz. | Help us put global pressure on Mauritanian President Mohamed Abdel Aziz. |
Ruptura del bazo (poco frecuente, evite ejercer presión sobre este órgano). | Spleen rupture (rare, avoid pressure on the spleen) |
Utiliza los pulgares para ejercer presión focalizada en los nudos de tensión. | Use your thumbs for focused pressure to tension knots. |
Consideramos que las sanciones no son el medio adecuado para ejercer presión. | We do not view sanctions as an appropriate means of pressure. |
No deje de ejercer presión sobre el émbolo. | Do not release the pressure on the plunger. |
También podemos ejercer presión en su nombre. | We can also lobby on your behalf. |
Ahora se debe ejercer presión sobre la Comisión para que proponga avances concretos. | Pressure must now be exerted on the Commission to propose concrete steps. |
El movimiento máximo suave, no es necesario ejercer presión sobre la piel. | Movement as soft, don't press down on the skin. |
