egun

Popularity
500+ learners.
Shangó representa y tiene una relación especial con el mundo de los Egun.
Shango also represents and has a special connection with the world of Egun.
Moyugba: Invocación a los Egun y a los ancestros.
Moyugba: To invoke Eggun and ancestors.
Egun, Guèlèdè y Zangbèto, tres personajes de las manifestaciones rituales, llevan una vestimenta y máscaras que no dejan ver ninguna parte de su cuerpo.
Egun, Guèlèdè and Zangbèto–three characters from ritual ceremonies–wear mask-costumes that cover the full body.
En la misma región, Egun es un personaje sagrado que sale para rendir homenaje a un dignatario o a un adepto fallecido.
In the same area, Egun is a sacred character whose appearance is meant to pay tribute to a dignitary or a deceased initiate.
Los siguientes, son importantes Egún de la Diáspora Cubano-Lukumi.
The following are important Egún from the Cuban-Lukumí Diaspora.
En la tradición Lukumi los ancestros se les llama Egúngún o Egún.
In the Lukumí tradition, the ancestors are called Egúngún or Egún.
Wialon en la práctica egún la Asociación de Alzheimer, 6 de 10 personas con demencia se desorienta.
Wialon in practice According to the Alzheimer's Association, 6 in 10 people with dementia will wander.
De por sí, aunque yo me olvide, debe quedar claro de que Egún y los Orishas definitivamente no los olvidaran.
Nonetheless, if I forget, it must be very clear that Egún and the Orishas most definitively will not forget them.
S egún las últimas Perspectivas de la economía mundial (informe WEO) del FMI, las perspectivas de crecimiento mundial son desiguales entre las principales economías.
G lobal growth prospects are uneven across major economies, says the IMF's latest World Economic Outlook (WEO).
Esas entidades son reconocidas en forma general en un segmento particular de la mojubá, y no deben ser incluidas dentro de nuestros Egún, simplemente porque no son Egún.
These entities are recognized in a particular and generalized segment of the mojubá, and should not be included among our Egún because they simply are not Egún.
El día 25, Popy Scioffi, Ikudaisí, Armando García, Shangó Dina y sus om'orishas, y yo llevamos a cabo las correspondientes ceremonias con Egún, Osayín y el sacrificio a Elegbá en preparación para el evento.
On the 25th, Popy Scioffi, Ikudaisí, Armando García, Shangó Dina and his om'orishas, and I performed the Egún, Osayín and sacrifices for Elegbá in preparation for the event.
Así, s egún el portal Besoccer, la competencia va más allá de la pasión por el deporte.
Thus, according to the Besoccer portal, competition goes beyond the passion for sport.
Todo aquel que haya sido criado por una abuela que haya fallecido tiene que atender a ese Egún.
All those who have been raised by a deceased grandmother should take care of that Egún.
S egún un estudio publicado por el Harvard Business Review, el nuevo modelo de digitalización bancaria ha afectado negativamente a un gran grupo de emprendedores alrededor del mundo, especialmente a las mujeres.
According to a study published by the Harvard Business Review, the new model of banking digitization has negatively affected a large group of entrepreneurs around the world, especially women.
S egún el Decreto 64/1995, de 7 de marzo, de la Generalitat de Cataluña, queda prohibido entre el 15 de marzo y el 15 de octubre hacer fuegos de recreo.
According to the Law 64/ 1995, of March 7th, by the Government of Catalonia, is prohibited between March 15 and October 15 to light recreational fires.
En ambos casos, y s egún las mencionadas resoluciones, las recurrentes acreditan la existencia de los niños Manuel Antonio Bonilla y Ricardo Ayala Abarca con la certificación de las partidas de nacimiento respectivas.
In both cases, the rulings on the petitions state that the petitioners produced birth certificates for both children, Manuel Antonio Bonilla and Ricardo Ayala Abarca, proving their existence.
S egún lo indicado anteriormente, Lubrizol desea ganar sus negocios en base a un excelente servicio, productos de calidad y precios competitivos, no a través de prácticas de negocio incorrectas, sin ética o cuestionables.
A s stated earlier, Lubrizol wants to earn its business on the basis of superior services, quality products and competitive prices, not through im- proper, unethical or questionable busi- ness practices.
Dele a su hijo una protección segura y duradera contra el sarampión al asegurarse de que reciba la vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubéola (MMR), s egún el calendario de vacunación recomendado por los CDC.
Provide your children with safe and long-lasting protection against measles by making sure they get the measles-mumps-rubella (MMR) vaccine according to CDC's recommended immunization schedule.
Palabra del día
el rocío