En las zonas rurales, esos edictos se aplican con menos rigor. | In the rural areas, these edicts are applied less effectively. |
No hay edictos sobre nuevo el planeta Tierra. | There are no edicts on the new planet Earth. |
Estos edictos son dispuestos por el jefe local de la policía. | These edicts are issued by the local police chief. |
Estos edictos se anunciaban en tres ocasiones distintas. | These edicts were announced on three separate occasions. |
Todos los documentos se escriben siguiendo edictos celestiales estrictos. | Every document is written following strict heavenly edicts. |
¡Nuevos edictos para tener aún más control sobre las vidas de tus conciudadanos! | New edicts for even more control over your citizens' lives! |
Durante esta locura dicto muchos edictos, edictos que luego fueron rescindidos. | During this madness he made many proclamations, proclamations that were later rescinded. |
Vais a usar esa sabiduría para promover los edictos de la Luz. | You are to use this wisdom to further the edicts of the Light. |
Seguid los sabios edictos de los Maestros. | Follow the wise edicts of the Masters. |
Estamos profundamente involucrados con los edictos especiales que gobiernan esta galaxia y la fisicalidad. | We are deeply involved with the special edicts that govern this galaxy and physicality. |
Los Maestros Ascendidos vendrán y los ayudarán a implementar los edictos del Cielo. | The Ascended Masters will come and help you to implement Heaven's edicts. |
Ambos grupos generan regularmente edictos completamente dementes, pero en modos interesantemente diferentes. | Both groups regularly generate edicts that are completely insane, but in interestingly different ways. |
Hemos obedecido y utilizado correctamente los edictos que nos ha dado el Cielo. | We have obeyed and correctly used the edicts given to us by Heaven. |
Los edictos del sultán Erdogan son bien conocidos. | Sultan Erdogan's edicts are well known. |
Decisiones en las cortes religiosas y seculares, así como también los edictos de censura. | Decisions on religious and secular courts, as well as the edicts of censorship. |
¡Nuevos edictos para un control aún más benevolente sobre las vidas de tus conciudadanos! | New edicts for even more benevolent control over your citizens' lives! |
No obstante, en Kabul los edictos se hacen cumplir de manera más estricta. | In Kabul, however, the edicts are more strictly enforced. |
Los edictos de Baalbek ofrecen informaciones importantes sobre la economía de la ciudad. | The edits at Baalbek provide important information on the economy of the city. |
Estos edictos incluían las provisiones para crear la humanidad en los distantes mundos de Vega. | These edicts included the provisions for creating humanity on the distant worlds of Vega. |
La Emperatriz ha proclamado sus edictos. | The Empress has issued her edicts. |
