ecuánimes
-level-headed
Plural de ecuánime

ecuánime

Popularity
500+ learners.
¿Cómo nos mantenemos ecuánimes en todas las circunstancias-buenas o malas?
How do we keep equanimity in all these circumstances-good or bad?
Entonces seremos inmutables o ecuánimes en un mundo cambiante.
Then we will be immutable or stable in a changing world.
Muchos oradores se han referido a la necesidad de ser ecuánimes.
Many speakers have referred to the need for even-handedness.
Se incentiva a todos los observadores ecuánimes a hacer lo mismo.
It would encourage all fair-minded observers to do the same.
Esto es posible siendo estables, ecuánimes, menos emocionales y más equilibrados.
This is possible by being steady, equanimous, less emotional, and more balanced.
Ocasionalmente, dos o más jugadores tendrán dos manos ecuánimes.
Occasionally, two or more players will have hands of equal rank.
Esto solo es posible cuando somos ecuánimes.
This is possible only when we are equal-minded.
Mis palabras son como yo: fluidas y ecuánimes, medidas y justas.
My words are like myself. Fluid and fair, even and just.
Sin embargo, se difieren las determinantes, los resultados se hacen ecuánimes.
However, if the determinants differ, the results are equitable.
Debemos ser justos y ecuánimes en la búsqueda de soluciones para los problemas mundiales.
We must be fair and balanced in the search for solutions to global problems.
Cómo puedo estar seguro de que los juegos son ecuánimes?
How can I be sure the games are fair?
No todas las formas de buscar el interés personal son buenas, justas y ecuánimes.
Not all forms of the search for personal interests are good, fair and equitable.
Son totalmente ecuánimes y sumamente justos.
They are wholly fair and eminently just.
No dejemos que se inmiscuyan nuestras emociones ni nuestras preferencias; seamos ecuánimes.
Do not let that our emotions or our preferences; interfere Let us be fair.
Y ellos tampoco son ecuánimes.
And they are not balanced either.
Aquí logramos ser ecuánimes con nuestra alma, aquí hay algo metafísico.
Here we are able to be at peace with our souls. There is something metaphysical here.
Creo que, para ser absolutamente ecuánimes, esta consecuencia no es deseable.
I do not really think that, in all fairness, that is a desirable outcome.
En ambos largometrajes emerge una imagen muy favorable de los jueces como personas ecuánimes y tolerantes.
Both films present a very positive picture of the judges, as balanced and tolerant people.
Nuestros juegos son ecuánimes.
Our games will be fair.
Se granjeó la amistad de las naciones, que le tenían gran estima por sus políticas ecuánimes y mesuradas.
He won the friendship of nations, which esteem him greatly for his balanced and measured policies.
Palabra del día
el faro