economic situations
- Ejemplos
We must not abandon them in precarious or weakened political and economic situations. | No debemos abandonarlos en situaciones políticas y económicas precarias o débiles. |
They often depend on concrete social and economic situations which form their human context. | A menudo dependen igualmente de situaciones sociales y económicas concretas, que constituyen su marco humano. |
Morocco said that social and economic situations should be taken into account in mainstreaming NAPs. | Marruecos señaló que las situaciones sociales y económicas deben tener en cuenta la generalización de los Programas Nacionales de Acción. |
We live and work among a people who are very poor due to social, political, and economic situations. | Vivimos y trabajamos en medio de gente muy pobre, por causa de las situaciones sociales, políticas y económicas. |
Some are fleeing from wars or natural disasters, or from unstable political or economic situations. | Algunos huyen de una guerra o una catástrofe natural, otros buscan escapar de una situación política o económica incierta. |
Few things are crystallized in his world: his clients come from nations where their political and economic situations are in motion. | Pocas cosas están cristalizadas en su mundo: sus clientes provienen de distintas naciones donde las situaciones políticas y económicas de los mismos varían. |
We must adopt a flexible approach which takes account of the diversity of geographical, social and economic situations in the various Member States. | Conviene tener un enfoque flexible que tenga en cuenta la diversidad de situaciones geográficas, sociales y económicas en los diferentes Estados miembros. |
At the same time, we are fully aware of the gravity of the political and economic situations in Europe and the world. | Al mismo tiempo, somos plenamente conscientes de la gravedad de las situaciones políticas y económicas que se dan en Europa y en el mundo. |
Here the key element is the transition cost that new Member States will have to pay to adapt to very diverse political, legal or economic situations. | Aquí, el elemento clave es el coste de transición que los nuevos Estados miembros tendrán que pagar para adaptarse a situaciones políticas, jurídicas o económicas muy diversas. |
These scenarios are distinguished by heterogeneous flows of citizens, many of them in precarious social and economic situations, migrants from parts of the country with poor economic opportunities. | Dichos escenarios se distinguen por flujos heterogéneos de ciudadanos, muchos de ellos con situaciones sociales y económicas precarias, migrantes de territorios con pobres oportunidades económicas. |
It was intended to maintain the exchange rate close to equilibrium, so that it was adjusted to the economic situations. | Se pretendía así mantener el tipo de cambio de acuerdo con su efectiva paridad, con la idea de que se ajustara a las condiciones de la economía. |
The Ipsos Foundation currently supports 10 non-profit groups mainly dedicated to rebuilding schools, support of children and families in need, challenging health, social and economic situations. | La Fundación Ipsos actualmente apoya a 10 grupos sin fines de lucro, mayormente dedicados a reconstruir colegios, apoyar a niños y familias necesitadas, desafiando desfavorables situaciones sociales, económicas y de salud. |
The Ipsos Foundation currently supports 10 non-profit groups mainly dedicated to rebuilding schools, support of children and families in need, challenging health, social and economic situations. | La Fundación Ipsos actualmente apoya a 10 grupos sin fines de lucro, mayormente dedicados a reconstruir colegios, apoyar a niños y familias necesitadas, desafiando situaciones sociales, económicas y de salud desfavorables. |
Educational intervention for pastoralist communities requires a proper understanding of the social, cultural and economic situations and the particular needs and circumstances which directly affect these communities. | Las intervenciones de educación en favor de las comunidades de pastores requieren comprender apropiadamente las situaciones sociales, culturales y económicas que afectan directamente a estas comunidades, lo mismo que sus necesidades y circunstancias características. |
This year even many of the fortunate are besieged by confusion and apprehensions about their country's unstable political and economic situations, and there are more sorrowing and desperate souls than in better times. | Incluso este año, muchos de los afortunados se sienten asediados por la confusión y por los temores sobre la inestable situación política y económica de su país, y hay más almas apesadumbradas y desesperadas que en tiempos mejores. |
Introduction Stressful life events have been seen to influence the onset and development of depressive symptoms in adolescents. These are originated by family, personal and economic situations altering the individuals' normal activities. | Introducción En los adolescentes se ha observado que los sucesos de vida estresantes pueden tener una influencia en el inicio y desarrollo de los síntomas de depresión; éstos se originan de situaciones familiares, personales y económicas que alteran las actividades normales de los individuos. |
In accordance with Article 349 TFEU, due account should be taken in all Union policies, in particular in customs and trade policies, of the particular structural, social and economic situations of the outermost regions of the Union. | De conformidad con el artículo 349 del TFUE, en todas las políticas de la Unión procede tener en cuenta, especialmente en lo relativo a las políticas aduanera y comercial, la particular situación estructural, social y económica de las regiones ultraperiféricas de la Unión. |
In accordance with Article 299(2) of the Treaty, due account should be taken in all Community policies of the particular structural, social and economic situations of the outermost regions of the Community specifically with reference to customs and trade policies. | De conformidad con el Artículo 299, apartado 2, del Tratado, en todas las políticas de la Comunidad procede tener en cuenta la particular situación estructural, social y económica de las regiones ultraperiféricas de la Comunidad, específicamente con relación a las políticas aduanera y comercial. |
It is thus relatively easy for us to predict some future economic situations. | Así, nos es relativamente fácil pronosticar algunas situaciones económicas futuras. |
The whole world is venting its grievances over the bad economic situations. | Todo el mundo da a conocer de sus quejas sobre las malas situaciones económicas. |
