economic disparities

Popularity
500+ learners.
Nevertheless, social and economic disparities exist.
No obstante, siguen existiendo desigualdades sociales y económicas.
This will remain the case so long as there are exist economic disparities and inequalities in our hemisphere.
Esto seguirá siendo así mientras haya disparidades y desigualdades económicas en nuestro hemisferio.
The health sector can do much to reverse the most evident health consequences of wider social and economic disparities.
El sector de la salud puede hacer mucho por remediar las consecuencias sanitarias más patentes de las disparidades sociales y económicas más amplias.
European cohesion policy continues to play an important role in reducing significant social and economic disparities among the Member States.
La cohesión política europea sigue desempeñando un papel importante en la reducción de las grandes disparidades sociales y económicas entre los Estados miembros.
Such cooperation is all the more urgent because migration takes place today in a context of enormous demographic and economic disparities.
Esta colaboración se hace cada vez más apremiante debido a que la migración ocurre hoy en día en un contexto de enormes disparidades demográficas y económicas.
Full use of structural funds pursuant to Community legislation is a sine qua non for reducing social and economic disparities between European regions.
El pleno uso de los fondos estructurales, según la legislación comunitaria, es un sine qua non para reducir las disparidades sociales y económicas entre regiones europeas.
To understand these internal dynamics, a variety of factors, including social and economic disparities within the community, need to be taken into account.
Para entender esta dinámica interna, se necesita tomar en consideración una serie de factores, incluyendo las disparidades sociales y económicas que surgen dentro de la comunidad.
There is a high social and cultural tolerance and support for female subordination and male superiority, which enhances social and economic disparities.
Prevalece una gran tolerancia y apoyo sociocultural en favor de la subordinación de las mujeres y la superioridad de los hombres, que intensifican las desigualdades sociales y económicas.
As a result, social and economic disparities between sectors, sexes and geographical areas are increasing and social exclusion of large parts of the population is reinforced.
En consecuencia, las desigualdades sociales y económicas entre los sectores, los géneros y las zonas geográficas aumentan y se refuerza la exclusión social de grandes sectores de la población.
The process continues to suggest there is historic potential for redressing some of the longstanding imbalances driving deep social and economic disparities, and the impending collision with planetary boundaries.
El proceso continúa sugiriendo que hay potencial histórico para corregir algunos de los desequilibrios de larga data que impulsan profundas disparidades sociales y económicas, y la colisión inminente con los límites del planeta.
This bias resulted in a program with a pro poor investment component, but overall not on a scale commensurate with the social and economic disparities of a dual economy.
Este sesgo se tradujo en un programa con un componente de inversión enfocado en los pobres, pero a una escala inadecuada frente a las disparidades sociales y económicas de una economía dual.
The end-decade reviews, as well as the reviews of other international conferences, have also highlighted the importance of social and economic disparities.
Tanto en los exámenes de final de decenio como en los exámenes de la aplicación de los resultados de otras conferencias internacionales se ha destacado también la magnitud de las disparidades sociales y económicas.
Identifying constraints, he named social and economic disparities across the basin, and the particular situation of transition countries and requirements for EU accession.
Gabor identificó como limitaciones a las disparidades sociales y económicas que existen a lo largo de la cuenca, a la particular situación de los países en transición, y los requerimientos para el ingreso a la UE.
Globalization of the economy and new technology and information strategies have impeded the attainment of objectives, especially gender equality between men and women; this results from various political and economic disparities.
La mundialización de la economía y las nuevas estrategias de la tecnología y la información han impedido alcanzar algunos objetivos, especialmente la igualdad entre los hombres y las mujeres; esto es consecuencia de varias disparidades políticas y económicas.
We must strengthen cohesion policy not only with financial resources, but also with suitable mechanisms and procedures making it possible to track down and address complex, multi-faceted social and economic disparities at local level.
Debemos reforzar la política de cohesión no solo con recursos financieros, sino también con mecanismos y procedimientos apropiados que hagan posible la identificación y solución de las múltiples y complejas desigualdades sociales y económicas existentes al nivel local.
I support the agreement between the EU, Iceland, Liechtenstein and Norway concerning the continuation of the European Economic Area (EEA) financial mechanism, as we should all be working towards reducing the social and economic disparities within the EEA.
Apoyo el Acuerdo entre la UE, Islandia, Liechtenstein y Noruega sobre la continuación del mecanismo financiero del Espacio Económico Europeo (EEE), ya que todos deberíamos esforzarnos por conseguir que se reduzcan las disparidades sociales y económicas en el EEE.
There you can see a reason, the large economic disparities.
Allí se puede ver una razón, las disparidades económicas grandes.
Growing economic disparities, inequality and social injustice stalk the earth.
Las crecientes disparidades económicas, la desigualdad y la injusticia social asolan el planeta.
They also help in reducing income and other economic disparities.
Ellas también ayudan a reducir la disponibilidad de los ingresos y otras disparidades económicas.
In other words, this means that until 2020, the equalisation of economic disparities will be less dynamic.
En otras palabras, significa que hasta 2020, la equiparación de disparidades económicas será menos dinámica.
Palabra del día
el aguacero