echar la culpa

Intentaron echarme la culpa, pero ellos la hicieron estallar.
They tried to blame me, but they set it off.
Me enseñó a echarme la culpa. ¿No es eso suficiente?
She taught me to blame myself. Isn't that enough?
Los que no lo saben, pueden echarme la culpa.
Those who don't know so, may blame me.
Puedes echarme la culpa si eso te hace sentir mejor.
You can blame me all you want if that makes you feel better.
Pero no puedes echarme la culpa por ello.
But you can't blame me for that.
No puedes echarme la culpa de todo a mí.
You can't blame everything on me.
Tengo la sensación que podría echarme la culpa por el arresto.
I've gotten the feeling that he might blame me for his arrest.
No pienses ni siquiera echarme la culpa de esto.
Don't even think about blaming this on me.
Y que podía echarme la culpa, el crimen perfecto.
And you knew you could blame it on me... the perfect crime.
No puedes echarme la culpa, te ofreciste como voluntario.
You can't blame me for this. You volunteered.
No, no. No va a echarme la culpa de esto.
Uh-uh, you're not gonna blame this on me.
No, ella trató de echarme la culpa.
No, she tried to blame me.
Nadie puede echarme la culpa por esto a mí
Nobody can blame me for this.
No trates de echarme la culpa a mí.
You're gonna try to blame this on me.
Sabía que encontrarían un modo de echarme la culpa.
I knew y'all was gonna find a way to blame me for this.
Sabía que encontrarían un modo de echarme la culpa. Adelante.
I knew y'all was gonna find a way to blame me for this.
¿Quieres echarme la culpa de esto?
You want to blame this on me?
No trate de echarme la culpa.
Don't try to blame this on me.
Está bien, echarme la culpa a mí.
Okay, blame it on me.
Ella no puede echarme la culpa.
She can not blame me.
Palabra del día
el hombre lobo