Y las mujeres hubo que echarlas, prácticamente a la fuerza. | And the women had to be sent away, practically by force. |
De esa manera no pueden echarlas si están ahí. | That way, they cannot kick you out if you're in there. |
Bueno, iba a echarlas al buzón por mí. | Well, he was going to put them in the mail for me. |
Bueno, no vamos a echarlas, es solo... | Well, we're not gonna kick you out, it's just... |
Hay tantos envíos de la Tierra que es difícil echarlas. | So much gets shipped from Earth, it's hard to keep them out. |
¿Por qué echarlas a perder para el resto? | Why ruin it for the rest of us? |
Tenemos que echarlas de aquí. | We got to get them out of here. |
Mi padre tiene dos razones para echarlas! | My father has two reasons to throw you out! |
De acuerdo, déjame echarlas un vistazo. | Okay, let me have a look. |
Si en mis tierras hay esas cosas que dices, habrá que echarlas. | If there's anything like you say on my grounds, we'll have it removed. |
No voy a echarlas afuera. | I'm not going to throw you out. |
Si tienes algunas especias que no usas frecuentemente, prueba echarlas en la bañera. | If you have any spices you don't frequently use, try throwing them into a bath. |
Ya no quiero echarlas más. | I don't want to do it anymore. |
Sí, voy a echarlas de menos. | Yes, I'm gonna miss it. |
Hicimos un trato con una compañía en Chicago para echarlas a andar. | We finally made a deal with a company out of Chicago to get the operation going again. |
No puedo echarlas sin más. | I can't just kick them out. |
Tengo que volver a echarlas, me he equivocado. | I'll have to deal the cards again. |
¡Hay que echarlas de aquí! | Roll them out of here! |
Pues prepárate para echarlas. | Get ready to shed them. |
Bueno, voy a echarlas de menos. | I mean, I... I'm gonna miss it. |
