echar por la borda
- Ejemplos
El principio de solidaridad no debe ser considerado un lastre que hay que echar por la borda en cualquier momento, sino que hay que convertirlo en un instrumento crucial de la política de la Unión Europea. | The principle of solidarity must not be treated as if it were a ballast to be jettisoned at any time. It needs to become a crucial instrument of the European Union’s policy. |
Aunque muchos han criticado el aspecto excesivamente portal que el motor de búsqueda de Google ha adoptado recientemente, no hay duda de que miles de millones de usuarios no están dispuestos a echar por la borda su forma favorita de encontrar todo. | Although many have criticized the overly portal-ish look that the Google search engine has recently adopted, there is no question that billions of users are not ready to jettison their favorite way to find everything. |
A menos que quieras echar por la borda cualquier oportunidad de ganar. | Unless you want to throw away every chance of winning. |
Eso es mucha historia para echar por la borda. | That's... that's a lot of history to just throw out the window. |
Es lo primero que tenemos que echar por la borda. | Those are what we must throw away first. |
Los progresos realizados no se deben echar por la borda. | The progress made must not be lost. |
Efectivamente, se trata de reformar, no echar por la borda constituciones que tanto han durado. | Indeed, the issue is to reform, not to throw long-lasting constitutions overboard. |
Se han asumido compromisos importantes con el pueblo camboyano que no se pueden echar por la borda. | Important commitments have been made to Cambodia's people that cannot be thrown aside. |
Luego de una noche contigo en un bar... está dispuesto a echar por la borda tres semanas de intenso análisis. | After one night out with you in a bar, the man is ready to throw away three weeks of intense analysis. |
La concentración seguirá siendo fundamental para no echar por la borda el trabajo realizado hasta el momento. | The concentration will continue to be fundamental to not throw away all the hard work that we have done up until now. |
Es el mejor momento para echar por la borda los axiomas políticos responsables de la crisis existencial inminente de la humanidad. | It is high time to throw overboard the political axioms which are responsible for the looming existential crisis for mankind. |
¿Como lo hiciste con la sociedad? No querrás echar por la borda toda una vida de trabajo por un arrebato emocional. | You don't want to throw away an entire life's worth of work over one emotional outburst. |
No hacer eso contribuye a echar por la borda la oportunidad de hacer la revolución cuando se presente (si es que se la reconozca). | Anything short of that leads to throwing away the opportunity for revolution when it does arise (if it is even recognized). |
– O bien el Parlamento sigue colaborando con las fuerzas de progreso que existen en Turquía, o podemos echar por la borda toda la influencia que tenemos. | Either the Parliament continues to engage with such forces of progress as exist in Turkey, or we can throw away all leverage we have. |
Esto aliviaría la situación inmediata de algunos sectores, pero podría echar por la borda la estabilización económica costosamente lograda en los primeros años del gobierno Chamorro. | This would alleviate the immediate situation of some sectors, but could throw overboard the economic stabilization achieved at such cost in the first years of the Chamorro government. |
El hecho de que los Estados miembros deseen lograr crecimiento económico y reducir la deuda pública, no nos da derecho a echar por la borda nuestras prioridades. | Just because the Member States want to see economic growth and less public debt, that does not entitle us to let our priorities go to waste. |
Han prometido la felicidad a cambio de echar por la borda las filosofías de la libertad, de Kant a Emerson, y las teorías críticas, de Marx a Mumford, como un lastre inútil. | They have promised happiness in exchange for throwing overboard philosophies of freedom, from Kant to Emerson, and critical theories, from Marx to Mumford, as useless ballasts. |
Así que su trabajo es asegúrese de que introduce de manera eficaz y positively.The 5 mejores maneras de asegurarse de su CV consigue echar por la borda:? | So your job is to make sure it introduces you effectively and positively.The 5 Best ways to make sure your CV or resume does get thrown aside:? |
Estas acciones lo dejarán perfectamente en claro que estos asesinatos policiales impunes deben DETENERSE — ¡y que hay que echar por la borda el programa genocida general del que son parte! | These actions will make it absolutely clear that these unpunished murders by police must STOP—and that the whole genocidal agenda that they are part of must be reversed! |
Empiezan a proteger lo que tienen y empiezan a temer que arriesgar eso a fin de hacer más avances y por ende empiezan a echar por la borda lo que han logrado. | People start protecting what they have and get afraid to risk that to make further advances, and therefore they begin throwing away what they've achieved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!