eché a perder

Popularity
500+ learners.
Lo tenía todo... y lo eché a perder.
I had everything... and I threw it away.
Sí, sí, lo es y en el proceso, lo eché a perder
Yes. I have. And in the process, I missed it.
Y lo eché a perder.
And I just threw it away.
¿Yo también eché a perder tu vida?
Have I ruined your life, Dad?
Yo lo eché a perder.
I pulled you down.
Espero que el Consejo no eche a perder esta oportunidad.
I hope that the Council will not miss that opportunity.
No quiero que la gente eche a perder mi casa.
I don't want people messing up my place.
Solo espero que ella no se eche a perder.
I only hope she won't be spoilt by it.
Vamos, no querrás que se eche a perder.
Go on, you don't want to spoil it.
No eche a perder mi visión del mundo, joven!
Do not spoil my view of the world, young man!
Tú quieres que eche a perder la cita.
Oh, you want me to throw the date.
No dejes que el pasado eche a perder lo que tenéis los dos.
Don't let the past spoil what you two have.
Vamos, no querrás que se eche a perder.
Go on. You don't want to spoil it.
No compres el aceite en grandes cantidades para evitar que se eche a perder.
Do not purchase the oil in large amounts to avoid wasting it.
Bueno, no voy a dejar que eche a perder la fiesta.
I won't let that spoil the party.
Quizás lo eché a perder, es demasiado tarde para nosotros.
Maybe I messed up, either way it's too late for us.
Apuesto que eché a perder unos cuantos matrimonios por el camino.
I bet I wrecked a few marriages along the way.
Así que comencé, pero lo eché a perder.
So I started in, but I really botched it up.
Sé que lo eché a perder, pero te amo.
I know I messed up, but I love you.
Tuve la oportunidad con la derecha mujer, y lo eché a perder.
I had the chance with the right woman, and I blew it.
Palabra del día
la jardinería