dying man

It sounds like the final gasp of a dying man.
Suena como el último suspiro de un moribundo.
And I'm off to sit with a dying man.
Y yo me voy a sentar con un moribundo.
Then he went to the house of the dying man.
Entonces fue a la casa del moribundo.
Thank you for taking time out with a dying man.
Gracias por sacar tiempo para pasarlo con un moribundo.
Don't make me be false to a dying man.
No me haga ser deshonesta con un moribundo.
Do you have some money for a dying man?
¿Tiene algo de dinero para un moribundo?
It's the last testament of a dying man.
Es el último testamento de un moribundo.
Thank you for taking time out with a dying man.
Gracias por pasar tu tiempo con un moribundo.
So there is a dying man and a wife with an operation.
Así que hay un moribundo y una mujer operada.
A dying man knows the pointlessness of enmity.
Un moribundo conoce la falta de sentido de la enemistad.
The last word of a dying man.
La última palabra de un moribundo.
The doctor's tending to a dying man.
El médico está atendiendo a un moribundo.
What would the dying man do if someone were to insult him?
¿Qué haría el moribundo si alguien lo insultara?
I can't let you transport a dying man.
No puedo permitir el traslado de un moribundo.
That's quite a legacy to give a dying man.
Es un gran legado para un moribundo.
The dying man jumped out of bed, ran to the piano and finished it.
El moribundo saltó de la cama, corrió al piano y la terminó.
Last week, when people looked at me, all they saw was a dying man.
La semana pasada, cuando me miraban, veían a un moribundo.
Did you ever marry a dying man?
¿Alguna vez te has casado con un moribundo?
The eyes of the dying man filled with tears.
Las lágrimas fluyeron de los ojos del moribundo.
And I'm off to sit with a dying man.
Y yo estaba acompañando a un moribundo.
Palabra del día
malvado