duro como una roca

Popularity
500+ learners.
Esto debería ser duro como una roca.
This should be rock-solid.
Un movimiento y estás duro como una roca.
One move and you're steady as a rock.
Ese sofá era duro como una roca.
That sofa was hard as a rock.
Cuando la uses, tu corazón se volverá duro como una roca.
When you use it, your heart will become steady as a rock.
Este pan es tan duro como una roca.
This bread is hard as a rock.
Y, si me lo permiten, caballeros, duro como una roca.
And, if I may say so, gentlemen solid as a rock.
Oh, y, uh, para que merezca la pena, duro como una roca.
Oh, and, uh, for what it's worth, hard as a rock.
Sigues siendo duro como una roca, como siempre.
You're still hard as rock, like always.
Por las bajas temperaturas, el hielo es duro como una roca.
Due to the low temperatures, this ice is as hard as rock.
Los brotes son más puro estilo Indica; duro como una roca, compacto y pesado.
The buds are true Indica style; rockhard, compact and heavy.
El suelo es duro como una roca.
The ground, hard as a rock.
Podemos esperar dos baladas suaves y el resto será duro como una roca.
We can expect two soft ballads and the rest will be hard as a rock.
Es Fricking duro como una roca.
It's fricking hard as a rock.
El material es duro como una roca, hermano.
And the material is solid, T, like a rock, brah.
Papá es duro como una roca.
Dad's tough as a bell-beast.
Estás duro como una roca.
You're hard as a rock.
Por dentro está duro como una roca.
The inside is hard like rock.
Es tan duro como una roca.
This thing is hard as a rock.
Y el Corazón se vuelve pequeño, duro como una roca.
And the heart becomes small, stony.
Mantenga duro como una roca, incluso después de múltiples eyaculaciones!
Keeps you rock hard, even after multiple ejaculations!
Palabra del día
el alféizar