during the protests
- Ejemplos
Activists were filmed during the protests and subsequently charged. | Los activistas fueron filmados durante las protestas y posteriormente acusados. |
In addition, several personas were allegedly detained during the protests. | Asimismo, varias personas habrían sido detenidas durante las protestas. |
Human rights defender Andre Constantine was temporarily arrested during the protests. | El defensor Andre Constantine quedó arrestado temporariamente durante las protestas. |
Authorities attempted to arrest Rong Chhun on several occasions during the protests. | Las autoridades intentaron arrestar Rong Chhun en varias ocasiones durante las manifestaciones. |
In Caracas, three people were murdered during the protests. | En Caracas tres personas son asesinadas en el marco de manifestaciones. |
Many were beaten and imprisoned during the protests against the evictions. | Durante las protestas contra los desalojos, golpearon y encarcelaron a muchos. |
Who are the 7 people who have lost their lives during the protests? | ¿Quiénes son las 7 personas que perdieron sus vidas durante las protestas? |
Bashar al-Assad: Yes, during the protests at the very beginning, yes. | Bachar al-Assad: Sí, durante las manifestaciones iniciales. Sí. |
He called for releasing those imprisoned during the protests. | El pidió que se pusieran en libertad a los arrestados durante las protestas. |
Serious human rights violations were also committed during the protests and afterwards. | Serias violaciones de los derechos humanos también fueron cometidas du‐ rante las protestas y posteriormente. |
Dignity–karama in Arabic–is a word that was chanted often during the protests. | Dignidad, karama en árabe, es una palabra muy repetida durante las protestas en ese país. |
Because to date, 7 people have lost their lives during the protests (see details below). | Porque hasta la fecha, 7 personas han perdido la vida durante las protestas (ver detalles más abajo). |
More than 270 people were arrested during the protests, according to local human rights groups. | Más de 270 personas fueron detenidas durante las manifestaciones, según organizaciones ecuatorianas de derechos humanos. |
You can also paint your face solid white to symbolise the lives lost during the protests. | También puedes pintar tu cara de blanco como símbolo de las vidas perdidas durante las protestas. |
However, there is no information regarding the possible Ecuadorians apprehended or wounded during the protests. | Sin embargo, no hay información sobre los posibles ecuatorianos que hayan sido arrestados o heridos durante las protestas. |
Neither do we accept the 1430 detentions which took place altogether during the protests in this metropolis. | Tampoco aceptamos las 1430 detenciones que se llevaron a cabo en total durante las protestas en esta ciudad. |
Other activists have also reported widespread network disruptions on multiple major telecom operators during the protests. | Otros activistas también informaron de amplias interrupciones de la red en varias importantes operadores de telecomunicaciones durante las protestas. |
Also during the protests in Egypt many football players went out in demonstrations to support Hosni Mubarak. | Asimismo durante las protestas de Egipto, muchos jugadores de fútbol salieron a manifestarse en apoyo de Hosni Mubarak. |
CENIDH also reported that at least 400 people had been hurt or wounded during the protests. | También se refirió el informe a 400 personas, entre lesionados y heridos durante las protestas. |
Demonstrators used social media widely during the protests, both to organize and share photos from rallies. | Los manifestantes utilizaron ampliamente los medios sociales durante las protestas, tanto para organizar como para compartir fotos de las manifestaciones. |
